↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Лиса-в-лесу
В блоге фандома
Шерлок
20 июня 2019
Aa Aa
Друзья! Я пишу доклад по "Шерлоку" для очень крутой конференции в Англии. Конференция посвящена фанатским практикам, проводится уже не первый год. Вы не могли бы ответить на несколько вопросов? Ваши ответы чрезвычайно помогут моему небольшому исследованию!
1.Как вы относитесь к советскому телесериалу «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» (режиссер – Игорь Масленников)? Что вам в нем нравится, а что нет? Цитируете ли? Используете ли какую-то информацию из него при создании своих фанфиков?
2.Как вы относитесь к экранизации «Шерлок Холмс» (Россия, 2013 г.)? Смотрели? Какие впечатления?
3.Как, на ваш взгляд, соотносятся эти экранизации с произведениями Конана Дойла и экранизацией «Шерлок» (BBC)?
Пы.Сы. Комментарий к последнему вопросу, который звучит малость размыто. Я имела в виду: что общего между главными героями этих экранизаций (или же общего нет совсем) и почему; чем эти произведения различаются глобально (разные цели? разное время создания? режиссерская концепция?); какая из экранизаций кажется более "британской" и почему; какие чувства у вас возникают при сопоставлении этих фильмов... и т.д. и т.п.
Большое спасибо!
20 июня 2019
19 комментариев из 29
Хэлен Онлайн
Лиса-в-лесу
кстати о фиках.
и пишу и читаю только по ввс шх - хотя фильм с тони старком мне понравился.
Плюсую к Хэлен насчёт фиков.
Хэлен
Arianne Martell
У меня такая же история) хотя старый советский фильм, например, оч люблю. но это как будто другая планета.
1. Нормально отношусь, смотрела. Считаю вполне хорошей - и в плане соответствия канону, и в плане декораций/костюмов/музыки. Не цитирую и не использую.
2. Не смотрела
3. Эээ... Вопрос странный. Соотносятся общей концепцией и основными персонажами, пусть и развиваемыми каждый раз немного по-своему.
Silwery Wind
Спасибо! Да, пыталась сформулировать как-то нормально, но, видимо, плохо вышло) Я хотела спросить (если уточнять), не возникает ли какого-то чувства противоречия, когда смотришь эти экранизации, какой-то из фильмов начинает казаться более соответствующим духу оригинала или же "английскости" как таковой... Что общего между этими Шерлоками (или же общего мало совсем)...
Макса Онлайн
Фанфиков не пишу.
1.Люблю и пересматриваю периодически. Могу фоном включить, если работаю за компьютером. Нравится обстановка, антураж, музыка актеры. Не противоречит тому, что я читала. Не нравится чрезмерная театральность некоторых персонажей. (Шакуров и Проскурин и отчим Ройлотов).
2 Не смотрела, не знала что есть
3 Нравится, да согласуется по духу - особенно первые части. Последние нет, уже не атмосферны. (Духу английскости они не могут противоречить, но конан-дойловское ушло)
1) Старая экранизация - это такая же для меня классика, как и сами произведения Конана Дойля! Люблю, хоть и не до безумия. Охотно пересматриваю под настроение - главные достоинства: идеальное попадание в книжные образы и в атмосферу. Цитируем, но не часто, в семье обычно шутки, вроде: "Он видит ваше отражение в кофейнике"))

2) Не смотрела. Но я вообще не большой поклонник фильмов-детективов на самом деле, для меня нашего советского Шерлока и BBCшного более чем достаточно.

3) Фик писала всего лишь однажды и по вселенной BBC - в таком случае я использую её канон и книжный канон, не трогая вселенные других экранизаций.
Соотношение советской экранищации с литературным каноном превоходное, елси не сказать - идеальное.
С фильмом BBC - у них совершенно разные цели:
Советский Шерлок экранизирует канон, переносит литературное произведение в другой вид искусства - кино.
Фильм BBC интерпретирует канон, пересказывает его на иной лад - создавая свою историю на базе канона.
Поэтому советский и ввс почти не соприкасаются, имхо.
Наш современный не смотрела.
Лиса-в-лесу
Ну так вот это в пост и внесите, что сейчас написали, хотя бы как пояснение, а то хз как читать этот вопрос...
Мое ответа, однако, это не меняет)
Макса
Спасибо! тоже порой включаю фоном.
Полярная сова
огромное спасибо за развернутый ответ!! что-то подобное я ожидала услышать.
А про "отражение в кофейнике" - это одна из любимых цитат в нашей семье)))
Silwery Wind
ага, сейчас сделаю. а то вопрос звучит абстрактно.
palen Онлайн
Я полностью плюсуюсь к ответу Полярной совы, слово в слово ответила так же.
Добавлю, что нашу экранизацию 2013 смотреть не стала, как только увидела каст актеров. Для меня - совсем мимо.
Хэлен Онлайн
тот неловкий момент, когда через 2 часа до меня дошло, что в шх был не тони старк, а все же дауни-младший
*фейспалм*
1. Пересматриваю, люблю, считаю точной и аккуратной экранизацией канона, в то же время удачно творчески переработаной. Почти не цитирую, разве что "Элементарно!"
2. Смотрела 2 раза, очень нравится, Панин, имхо, совершенно потрясающий Ватсон, и чудесна Хадсон-Дапкунайте. Интерпретация канона хорошо пошла. И жанр, имхо, у него, не детектив, а скорее драмеди. Английского духа в этом сериале не чую, он очень русский.
3. В ШХ ВВС нравится масса деталей книжного канона, любовно и виртуозно вписанная в современность. С нашими не сопоставляю никак, все разные, все хороши в своем роде и по-своему.
Парасон Онлайн
1. Нравится до сих пор. Первый мой "Шерлок", как первая любовь. Пересматриваю иногда, если наткнусь. Больше всего люблю "Собаку Баскервилей", возможно, потому, что она самая авторская.
2. Смотрела. Для меня в этой версии Ватсон - гораздо более харизматичная фигура, чем Холмс. Наверное, это заслуга Панина - актера необычного и харизматичного. Значительная разница в возрасте у главных героев была непрывычной. Ничего примечательного, но и плохим сериал не считаю.
3. Первый и второй сериалы стремились к канону, ВВСишный - другое. Здесь взяли суть. Новая эпоха, новые реалии, поэтому и характерные особенности героев проявляются иначе. Но Шерлок остался таким же неординарным и склонным игнорировать и нарушать общественные нормы.
Самый "британский" и соответствующий канону для меня - сериал с Джереми Бреттом в роли Шерлока Холмса. Все остальные( а их немало, помимо обсуждаемых здесь) - в разной степени "режиссерские концепции".
palen
Спасибо за ответ!
Хэлен
Ага, он самый. Ничего, все поняли, о ком идет речь))Viola odorata
Парасон
Рада, что нашлись люди, которым тоже, как и мне, понравилась экранизация с Паниным. Да, там совершенно очевидно, что фокус внимания - на Ватсоне. Именно он творит. Без него Шерлока не было бы. Но да, это очень русская вещь, и никто это и не пытался как-то скрывать.
Для меня удивительной была и разница героев в возрасте, но там она была весьма уместна в контексте сюжета и развития характеров.
1. Овсянка, сэр!
2. Весьма своеобразно, но уныло.
3. Беня постиндустриален.
Whirlwind Owl Онлайн
Ппкс полярной совы
{Евгений}
спасибо за ответ!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть