Коллекции загружаются
#хрюкотали_зелюки #нытья_псто
Ожидания не оправдались: работы прекрасны, но #всем_пох. Иногда даже самим переводчикам. 27 июня 2019
1 |
Redhaired Wench
Понимаю. Просто знаешь, я на конкурсы за фидбэком хожу в основном, а фиг мне. Плюс, у меня в этом году было три работы, которые по моему мнению были офигенны и могли бы претендовать на победу. Первую, кроссовер Книжного магазина Блэка и ГП, оценили хорошо и в плане фидбэка, и в плане голосования - 3 место. Я осталась довольна. Вторую, дарк-АУ по Магистру, многие прокомментировали, но никто не посчитал достойной голоса - что ж, такое часто бывает с переводами, но фидбэк меня очень порадовал, и это многого стоит. На работу номер три на Зелюках всем насрать, а я при её переводе получила наибольшее удовольствие за долгое время, потратила на перевод кучу времени и сил, но... #всем_пох. 1 |
Хэлен Онлайн
|
|
Arianne Martell
когда человек игнорит твой восторженный коммент, а отвечает всем остальным почти наверняка это косяк сайта - если ваш коммент появился в момент, когда переводчик был на странице = фсё, считай нет коммента, он нигде не отобразится. 2 |
Умный Кролик
Ну хз, я и конструктивной критике была бы рада. |
Arianne Martell
Теперь меня будет грызть любопытство, где же ваша работа :) Надеюсь, слэш или гет, до них ещё не добралась. 1 |
Содержательный отзыв жрет кучу времени — и приносит получателям печаль, а обзорщику новые скрыты.
5 |
Arianne Martell
Я не про конструктивную критику, то, что я описывала выше, это просто глобальное "все плохо" и там включается режим училки и съедает все силы. До работ, где нужна просто конструктивная критика, или и так все здорово, я уже просто не доползаю) |
Сэр Ланселап
|
|
Arianne Martell
После деанона с меня рекомендация. ;-) Сейчас не могу, потому что это придётся отрекомендовать все-все-все переводы. |
InCome
Альтра уже жаловалась на фиялку, отказавшуюся деанонится после плохих отзывов, но это странно вообще. А если что-то скрывают, то обычно тег не интересующего конкурса, а не обзорщика. 1 |
Redhaired Wench
Тебе может и не понравиться, я вон "Укрыться от бури" с таааааким скрипом переводила, а это оказался первый слэш, который ты отрекал. Всё относительно) 1 |
Сэр Ланселап
|
|
Arianne Martell
Я никогда не думал, что мне когда-нибудь зайдёт супергеройская тематика. А вот оно как вышло. |
Кстати, переводчик, о котором я писала выше, увидел сей пост и таки ответил на мой коммент, уря)
2 |
KNS
Кстати, очень удивилась отсутствию переводов по "Магистру") |
Ага, после вашего поста все сразу же побежали смотреть, не они ли что пропустили - что исключает злой умысел при игнорировании вашего коммента. Это же хорошо.
4 |
Arianne Martell
Ага. И "Доктор Кто" с "Шерлоком" по одному. 1 |
Крон
Та да) А то я опасалась, что переводчиком оказался кто-то из тех, кто меня чснул. Вышло бы очень странно и неприятно. 2 |