↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Borsari
5 августа 2019
Aa Aa
#переводческое

У моего любимого автора есть очень много незаконченных работ, на которые я даже не смотрю, так как принципиально заброшки не читаю. Но тут меня уж больно пейринг привлек, поэтому я решила глянуть одним глазком. И в итоге вместо сна я запоем прочитала все имеющиеся главы (42к слов, практически дженовые). И теперь меня не ломает, нет, мне просто очень обидно, что рассказ так и останется недописанным (99,99%). А ведь идея шикарная. В общем, у меня два вопроса:

1. Вопрос к переводчикам: стали бы вы переводить такой кусок незавершенного текста только ради того, чтобы его могли прочитать другие? Я повторюсь: текст и сама идея очень крутые, и лично мне просто хочется, чтобы был перевод хотя бы имеющихся глав (как по мне, там примерно четверть от возможного общего количества). Кстати, а вдруг перевод стимулирует автора на завершение?

2. Вопрос к читателям: стали бы вы читать такую работу, зная заранее, что продолжения не будет?

Вот текст Safeguard, если кому-то интересно. Теги на категории текста ставить не буду, чтобы не захломлять. Вопрос не по ним.
5 августа 2019
2 комментариев из 32 (показать все)
Я бы стала читать. Очень мне нравится идея Гарри/Тони и других, а если автор - вами проверенный человек, кто пишет хорошо и интересно, то жаль упускать такое.
Есть парочка основательно подмороженных фиков (да что там, -- давно уже мёртвых, если откровенно говорить), которые я-б взялся переводить. Но пока не могу: у меня ещё вполне законченные фики недопереведены... =/
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть