↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
малкр
25 августа 2019
Aa Aa
"Cho" (имя Чжоу в оригинале) - это корейская и китайская фамилия. В Японии используется как имя, и произошло от слова "chou" ("бабочка").

Чанг — общая китайская фамилия, переводится как "свободная".

Будет у меня японо-китаянка. Хотя в реале почти невозможно. Обе стороны не поймут
#фигня
25 августа 2019
7 комментариев
А вы в курсе что на фанфиксе она Чо?
малкр
Mурзилка
В курсе.
малкр
Если честно, где-то читала, что перевод её имени другой. Что-то связано с осенью, она постоянно была грустна и плакала.
малкр
Mурзилка
китайском языке "chou chang" означает "тоска", "меланхолия".

В китайском переводе "Гарри Поттера" имя Чжоу Чанг изменилось на [张秋] "Чжан Цю" (Zhang Qiu, в китайском языке фамилии стоят перед именем). Чжан, будучи распространённой китайской фамилией, вариант фамилии "Чанг", а "Цю" означает "осень". Поскольку имя Чжоу Чанг считается китайским, переводчики Китая, возможно, намекнули на значение её имени.
малкр
А, ну да. Именно это я и читала. Ей подходит.
У меня она японка с Окинавы. Там встречаются китайские фамилии.
Marlagram Онлайн
Не, ну Гонконг же. И Триады фоном...
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть