↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
watcher125
7 октября 2019
Aa Aa
Очередная нетленка по рекомендации. Рекомендована многожды. Долго откладывал, уж больно аннотация воняет типовым дамбигадом, но фиг с ним, поехали.

Первая сцена: будущую главную героиню цынично сбагривают в маггловский приют, попутно изнасиловав моск директриссе. Я уж было подумал, что негодяй, сперва заделавший Лилечке дочку, а потом от нее избавляющийся - Знейбнидагой, но последующие события заставили усомниться.

Вторая сцена: вот он, наш рыцарь в сияющих доспехах, всегда готовый, не щадя живота своего, броситься на помощь незнакомому ребенку. Спас от проклятия, щедро поделившись жизненной силой, привел к себе, накормил, обогрел, подарил книжек и артефактов, пообещал спасать и впредь, в любой момент, только свистни. Да! Он еще колдует невербально и без палочки. "Скажите, как его зовут ?" Ну конечно, Вы угадали, это он! Солнцеликий!

Третья сцена: раскрывается мерзкая, эгоистичная и подлая натура Лили Эванс, будущей Поттер. Да! Она еще и глупа как пробка: лишенному недостатков бедному рыцарю предпочла богатенького красавчика. А ведь ее предупреждали, что отвергнутый - аж целый Прынц инкогнито.

Итыды итыпы. В общем, не мое, извините.
PS
Не могу не отметить образность метафор:
Да, мне тоже подобная магия дается нелегко! Малфой говорил, что это высший пилотаж.
Малфой, Карл! Люциус Малфой не только знает выражение "высший пилотаж", но и употребляет его в разговоре с fellow slytherin. С девушкой! С Ариадной Гринграсс! "Королева в восхищении!"(c)
7 октября 2019
19 комментариев из 22
watcher125, стоило.
Хотя можно было просто скопировать саммари)
Alteya Онлайн
Вы знаете, мне одного заглавия хватило. Бывают такие названия, которые говорят "не читай меня!" - и это одно из них. )
Alteya
Я говорил уже, что Вам завидую ? Вот, говорю. ;-)
Alteya Онлайн
watcher125
Эээ... за что? О_О В данном случае? ))
>>Хотя можно было просто скопировать саммари)
вот плюсану. краткий пересказ не передаёт всего творящегося пиздеца лучше, чем саммари данного фика х_х
Alteya
"За все хорошее"(c)
В данном случае за счастливую способность отделять зерна от плевел по названию.
Alteya Онлайн
watcher125
Смеюсь. ) Это просто уж очень говорящее. )
Daylis Dervent Онлайн
*Люциус Малфой не только знает выражение "высший пилотаж", но и употребляет его в разговоре*
Вообще-то Драко в каноне не только знает слово "парашют", но и употребляет его в совершенно правильном контексте. Так почему бы Люциусу не знать про пилотаж.
(Фанфик не читала и не собираюсь).
Daylis Dervent
Даже интересно стало, где он его употребляет.
Я навскидку помню только его истории про вертолеты, над которыми так любят издеваться "продвинутые" попаданцы, в "Философском камне".
Справедливости ради - высший пилотаж можно и на метлах крутить.
гонки на метах под водой.
watcher125
в третьей части, когда Гарри "Молнию" получил.
— А ты уверен, Поттер, что эта техника тебе по зубам? — послышался насмешливый голос. — Жаль, что она не снабжена парашютом. Вдруг рядом очутится дементор!
И на перевод не спишешь, в оригинале тоже парашют.
Iguanidae
Принято. "Теперь буду знать"(c).
Fluxius Secundus > Справедливости ради - высший пилотаж можно и на метлах крутить.
Можно. Но называться это должно по-другому. Хотябы потому, что маги начали этим заниматься существенно раньше появления самолетов и, следовательно, не имели нужды в заимствовании слова пилот и производных от него. Выражения "пилот метлы" в каноне точно нет. :-)
watcher125
Слово "пилот" в английском довольно давно, изначально означало рулевого, да и культурная изоляция магов во многом преувеличена - за век могли и позаимствовать. Другое дело, что (пусть Ладя меня поправит, если что) буквального аналога "высший пилотаж" в переносном значении в англ. нет.
Fluxius Secundus, есть, ace flying, но к словам "пилотаж" и "высший" оно отношения не имеет.
А слово pilot до сих пор означает любого водителя вообще, между прочим.
И на судне pilot, и на крупной машине, и где только не)
Lados
есть, ace flying

Спасибо, буду знать.
Fluxius Secundus, но скорее всего скажут просто you aced it, to ace.
Потому что нахрена добавлять что-то, если можно сделать глагол из слова "ас", лол.
(На самом деле из слова "туз", это мы его переняли в значении "ас" как "мастер-лётчик", кстати.)
Опять же пилотаж над облаками а то и выше тропосферы…
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть