Коллекции загружаются
#inQuest #бетское
А напишу-ка я песню... Многоточие О различиях английской и русской типографики У тех, кто много читает на англоязе, рано или поздно «врожденная грамотность» (ака зрительная память) начинает давать сбои. Потому что знаки пунктуации у нас очень похожи, а вот в правилах их постановки и оформления — куча различий. И если не акцентировать специально на этом внимания, то неизбежны ошибки переноса навыков отсюда туда и оттуда сюда. Итак, многоточие, наш ложный друг. Основное отличие, печка, от которой танцуем: По правилам русского языка многоточие всегда примыкает к какому-нибудь символу, оно не может быть в пробелах с обеих сторон: либо так… …либо так ну, при цитировании <...> иногда еще вот так. В английском же многоточие может отделяться пробелами с двух сторон: like ... this. Частности: 1. Перед фразой …В русском многоточие обязательно примыкает к следующей букве …пробел после многоточия — ошибка; … but English doesn't care. 2. В середине фразы 1) в русском многоточие обязательно примыкает к предыдущему слову… или символу and English ... doesn't care again. 2) в русском многоточие всегда, безусловно поглощает запятую… не позволяя использовать кадавры типа ,.. или .., или …, While English, well..., who cares? 3. В конце фразы 1) в русском многоточие всегда поглощает точку… But English is free to use four dots… . 2) в русском при встрече знака вопроса и многоточия вопрос всегда ставится впереди, подминая первую точку. Так?.. Да, только так!.. But English has another rule…! Why not…? 27 октября 2019
22 |
Палетт
К запятым страшно даже подходить близко: темный лес, глухие дебри)) 3 |
InCome
К запятым страшно даже подходить близко: темный лес, глухие дебри)) …и из бед сих меньшая – это запятая перед сочинительным союзом, присоединяющим последний однородный член. Это хоть запомнить можно.Синтаксис – это логика, но другой синтаксис – это другая логика / менталитет. Вот где бы посмотреть работу, сравнивающую по этому параметру русский с любым другим языком. Чтобы были хоть сколько-нибудь обоснованные предположения, почему здесь закрепилось так, а там – иначе. А в японском вообще пунктуация весьма свободная (и скудная). Хотя японское общество как будто более регламентировано. Впрочем, и в английском пунктуация, как пишут, больше подчинена смысловому принципу, чем формальному (в отличие от русского). Закон компенсации, что ли, срабатывает? Вот и разберись тут))) 2 |
nordwind
Показать полностью
Да, интересно бы. Но вообще на удивление мало по-настоящему обстоятельных работ, детально сравнивающих английскую и русскую пунктуационные системы с практической стороны, в конкретных различиях употребления. Есть кое-что о запятых, о кавычках, об оформлении прямой речи. А в остальном как-то глухо. По крайней мере, перелопатив изрядную кучу источников, написать пяток тощеньких абзацев про многоточие пришлось практически с нуля. Про связь русской пунктуации с менталитетом работ мне не попадалось, а вот на тему идиоэтнических особенностей французской и немецкой пунктуационных систем есть интересная работа Лысковой. Там про либеральные свободы Франции и орднунг Германии) Но если провести оттуда параллели, то в очень грубом обобщении получится: В английском жесткий порядок слов задает логику прочтения → переусложнять систему нет смысла → пунктуация чаще всего идет в ход там, где в предложении какой-то элемент стоит не на своем месте (например, при вводных словах). В русском же свободный порядок слов → требуются добавочные маркеры, указывающие на связи и отношения слов. То есть наша сложная пунктуация — это своего рода компенсация большей языковой свободы в морфологии и синтаксисе. 1 |
InCome
Спасибо! пригодится. «Тройное тире» меня повергло в умиление))) Насчет компенсации и свободы вспомнила неожиданно о ПДД в Германии. Скорость передвижения на автобанах практически не ограничивается. Зато если ты нарушил правила и тебя на этом словили, штрафом не отделаешься, а банально сядешь, потому что на таких скоростях любое нарушение чревато массовой автокатастрофой. Т.е. если где-то свободы дают больше – в другом месте ее станет соответственно меньше. (И в свете таких делов даже принято и социально одобряемо «стучать» на всякие замеченные нарушения мимопроезжающих.) Диалектика, короче)) |