↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
FluktLight
18 ноября 2019
Aa Aa
#страдания
Чувствую себя Шампольоном...
Мало того что приходится переводить с русского на русский, так ещё приходится переводить с русского на английский, восстанавливать изначальный смысл и обратно переводить на русский, и часть названий переведена, часть транслителирована, и ещё часть переведена, но по другому...
18 ноября 2019
20 комментариев из 23
сегодня, пока читала блоги, раза три взывала к Гуглу. чего только не узнаешь!
4eRUBINaSlach
Стойте, не убивайтесь! Это я не знаю элементарных вещей. :( Конечно же, это не шампанское с бульоном, а шампанское с коньяком Наполеон!
FluktLight
(записывает в блокнот список юзеров не знакомых с историей расшифровки древнеегипетского...)
FluktLight
(записывает в блокнот список юзеров не знакомых с историей расшифровки древнеегипетского...)
Чо эт сразу "не знакомых"-то?)
Мы и в древнеебипетском шарим, и крестиком вышиваем и вапче!)
FluktLight
Знакомых-знакомых. Один из юзеров в первый свой визит в Париж даже могилу его навещал на Пер-Лашез. Пока остальные резвились в Диснейленде.
Просто понедельник - день тяжелый и хочется пошалить. Но мы больше не будем.
FluktLight
— Я люблю шутки, — прорычал он. — Очень люблю... И буду с вами шутить часто и много. Правда, один мой друг уверял, что у меня нет чувства юмора, что шуток не понимаю и шутить не умею, но это всё брехня!.. Я буду с вами шутить, буду. По-своему. Как умею. Или как получится. Много буду шутить... Аспард!
FluktLight
— Я тебя поцелую… потом… если захочешь…
Должна же я была его чуточку помучить! Именно так ведут себя порядочные женщины!
Как вам не стыдно… пугать… слабую женщину!
FluktLight
Вот как можно переводить псевдоним одного персонажа как Белый, Уайт, Вайт...
И не переведена игра слов английским переводчиком(правда есть вариант с упоминанием оной игры в примечаниях которые были упущены...)...
FluktLight
Помнится читал одну серию произведений в разных переводах. Догадаться что леди Винтер это леди Зима заняло часа два попыток понять, что это за персонаж и что он тут делает.
FluktLight
il12
Круче, чем в каком-то детективе, мне ничего не попадалось: ето мужыг-журналист Опрах Уинфрид!)
FluktLight
il12
Это переводит один переводчик...
У меня даже появились мысль самому перевести ибо кактус вкусный довольно...
А ещё он регулярно путает пол персонажей...
И как следствие читаешь и думаешь: Он? Она?
И как итоги шутки основанные на этом разрушаются ибо ты изначально не понимаешь какого пола этот персонаж...
…Ты должен быть сразу птицей и Шампольоном, чтобы читать их, эти тайные письмена…
FluktLight
Wave
Не, я же не оригинал читаю а какой ни какой перевод...
На всякий случай, а то вдруг ты не узнал — это цитата. Из песни величайшего поэта из всех, что я знаю, и отличного исполнителя — Олега Медведева.
FluktLight
Wave
Не люблю стихи, предпочитаю прозу...
А музыку? Медведев — автор-исполнитель.
FluktLight
Wave
В основном предпочитаю классику, рок, электро-свинг...
Современное мне не особо нравится...
Он гитарный исполнитель. Попса — не попса, рок — не рок, бард — не бард. Хотя к бард-року отнести в принципе можно, наверное. Но главное, всё-таки, тексты. Они у него охуенные.
FluktLight
Wave
Ну из подобного, я из более свежих слушал только Канцлера Ги, Сауроныча, Мельницу...
Нууу… Это, скажем так, близкий культурный слой.

https://www.youtube.com/watch?v=rtfFaMAvc9Y

Время идет - не видать пока
На траверзе нашей эры
Лучше занятья для мужика,
Чем ждать и крутить верньеры.
Ведь нам без связи - ни вверх, ни вниз,
Словно воздушным змеям.
Выше нас не пускает жизнь,
А ниже - мы не умеем.

В трюмах голов, как золото инков,
Тлеет мечта, дрожит паутинка.
Прямо - хана, налево - сума, направо - тюрьма,
А здесь - перекрестье. В нем - или-или,
И шхуна уходит из Гуаякиля.
Не удивляйся - именно так и сходят с ума.

Плохо, коли на связи обрыв.
Тускло на дне колодца.
Но встать и выползти из норы -
Что еще остается?
Там, у поваленного столба,
Скорчиться неказисто.
И если медь запоет в зубах -
То значит небо зовет связиста.

Вспомни, как было: дуло сквозь рамы
В мерзлую глушь собачьего храма.
Иней с латуни, пепел с руки - казенный листок.
Вспомни, как вдруг искрящимся жалом
По позвоночнику пробежала
Самая звонкая, самая звездная из частот.

Дышит в затылок чугунный мир,
Шепчет тебе: Останься!
Но ты выходишь, чтоб там - за дверьми -
Ждать своего сеанса.
Чтоб этому миру в глаза швырнув
Пеплом своих пристанищ,
Крикнуть ему: Я поймал волну!
Теперь хрен ты меня достанешь!

Бризы Атлантики целовали
Руки, горящие на штурвале.
Под Антуаном - синее море и облака.
Вдаль, над плечом - не встречен, не найден -
В небе летит пылающий Лайтинг,
Краткий сигнал, последний привет на всех языках.

Выпадет шанс - и некто святой
Придет спасать твою душу.
Ты встанешь, схватишь его за грудки
И будешь трясти как грушу,
Ты скажешь: Мне не надо спасительных слов.
Их своих у меня - как грязи.
Мне не надо ни стен, ни гвоздей, ни холстов,
Слышишь - дай мне канал связи!

Первые звуки, пробные строки,
Сладкие муки тонкой настройки.
Кокон в пространстве - сам себе волк, товарищ и князь,
Каменный пес, персона нон грата ,
Вечный дежурный у аппарата
Ждет, когда небо вспомнит о нем и выйдет на связь...

Что-то мимо нас, мимо нас, мимо нас по касательной, по боку.
Ты не прячься, небо, не уходи, или уж отпусти совсем!
Хрупкая снежинка замерзающих глаз, прокуси мое облако.
Ты не сердись на меня - это я так, пошутил, не сердись...
.
https://www.youtube.com/watch?v=GwPPUUdici0

Он в мире первом смотрел телевизор, читал Кастанеду, сушил носки,
И пес одиночества рвал его горло тупыми клыками хмельной тоски.
А в мире втором мотыльки и звезды хрустели, как сахар под сапогом,
И смысла не было, не было - ни в том, ни в другом.

А в мире третьем он стиснул зубы, подался в сталкеры мертвых зон,
Сдирал дымящийся полушубок, пройдя сквозь огненный горизонт,
Ввалившись в прокуренное зимовье, рычал из спутанной бороды,
Что смысла не было, бля, не было, туды-растуды.

Припев: И только Солнце снова будило его, дыша в висок,
Шептало: "Вставай, ведь такова твоя функция
Во всех попутных мирах, где горит мое колесо,
До поры, пока не вытек бензин!"

Потом подчинялся иным законам, узнавши, как, и узнавши, где,
Становился легким и незнакомым, трехпалым листиком на воде,
Слетал, планируя на поверхность, и было пофиг, куда снесет,
И смысла не было, не было, не было - и все.

А небо скрипело, кричало: "Где ты?! Идешь ко дну ли, бредешь ли вброд?"
Неадекватный клинок победы был злым и кислым, как электрод,
Когда, посвящая Атланта в лорды, ложился на каменное плечо,
А смысла не было, не было, не было ни в чем.

Припев.

Эй вы, подземные виноделы, залейте в череп бокал вина,
Эпоха кончилась, просвистела - кому хана, кому мать родна,
Края пергаментной Ойкумены свернулись в трубочку на огне,
А смысла не было, не было ни в ней, ни извне.

Гадал он: "Да что ж это в самом деле? Неужто и вправду порвалась нить?
Неужто мои батарейки сели, неужто нечем их заменить?
Неужто осталось стоять у дороги и удивляться, как идиот,
Что смысла не было, не было, а поезд идет."

Припев.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть