Коллекции загружаются
А как бы перевести aparment complex? Для разговорной речи. По смыслу ближе всего — многоэтажка. Но их aparment complex не обязательно именно много-этажка. А сказать «квартирный комплекс» — кто-нибудь так в беседе говорит?
#Переводческое #Вопрос 25 января 2020
1 |
Marlagram Онлайн
|
|
Доходный дом, чего уж там.
Но вообще - там надо много подразумевающихся деталей иметь ввиду. Съёмная жилплощадь? Юрлицо по тому адресу регистрировать по местным законам можно? Иностранцы как? Налоги как? В общем, тонкие различия между квартирой, кооперативом, апартаментами и всё такое прочее... |
Marlagram, мдя.
Anyways does anyone know anything about this guy? He ran through our aparment complex after the fight, hockey helmet, goggles, boots, giant ass fur-coat that looked all singed as hell. (Must have caught a blast from sparky?) |
Wave
квартал может быть |
Marlagram Онлайн
|
|
Wave
А подразумевается-то что? Район богатый? Застройка новая? Вот в своё время были же меблирашки - ясный образ, многое говорящий о положении персонажа, с ними связавшегося. Отдельно нужно учесть, что вот прямо сейчас у нас в России - в городах-миллионниках в первую очередь - активно продают апартаменты. В комплексах. Потому что это - способ обойти законодательство по части долевого финансирования строительства, апартаменты проходят (если очень грубо) как офисная недвижимость (с элементами гостиницы), и все эти новые законы по части защиты прав покупателей квартир... |
Эт надо смотреть, какая у них там застройка. А то мб тупо "пробежал по нашему двору" ))
|
Район — окраины и вот это вот. Рядом заброшенная промка, что-то такое.
|
Жилой район / спальный район
|