![]() Лоис МакМастер Буджолд "Осколки чести / Shards of Honor", 1986 г.
Внезапно для меня - прекрасный фантастический роман ::) Язык - одно удовольствие читать! Многое, понятно, зависит от перевода, но и авторские достоинства неоспоримы, в т.ч. прекрасное чувство меры, того тонкого баланса романтики, героического пафоса и страдашек, который делает историю неизменно "свежей" десятилетия спустя. Не помню когда последний раз читав что-то настолько гармоничное. Хороший ритм, оригинальные персонажи, тонкая ирония, прекрасное совмещение личного восприятия и объективного описания, тем не менее дающие понять и авторскую точку зрения, замечательное знание человеческих типажей и механизмов развития общества не исчерпывают достоинства текста. Что вообще удивительная редкость - это же прекрасный гет без токсического мозгое*ства, пошлости, бессмысленного юста и прочего тупняка, без которого сегодня, кажется, разучились воспринимать отношения полов. Плюс один в маааленькую, но ценную коллекцию замечательно нормальных историй ::) Читать и наслаждаться)) #книги #барраяр ЗЫ: Интересно, МакМастер - это что, имя второе?.. Трындец. 10 февраля 2020
5 |
![]() |
|
П_Пашкевич, в этом-то, собссно, и трындец х_х)
|
![]() |
|
Lasse Maja
Нашёл в англоязычной википедии. Применительно к писательнице - это её девичья фамилия (вторая - по мужу). 1 |
![]() |
|
Тогда какая-то логика еще прослеживается...
|
![]() |
|
Lasse Maja
А меня снова прошиб праведный гнев на творчество Сальваторе, где подобные фамилии попадались у фермеров в совершенно фэнтезийном мире Забытых Королевств (и добро бы там культура была изображена с кельтским колоритом!) 1 |
![]() |
Ваше Величество
|
Да! Корделия и Эйрел просто мега адекватные. И как партнеры, и как родители)
2 |
![]() |
|
П_Пашкевич, это попаданцы))
|
![]() |
|
Nita
> кажется только 2 последних романа не читала - про Айвена и Красную королеву Про Айвена — это предпредпоследний. Второй последний — «Криоожог». В принципе, «Альянс Форпатрила» уже больше дамский любовный роман чем фантастика, но зато там есть жгущий напалмом Иллиан (в переносном, конечно, смысле) и чуть менее жгущий граф Фалько Форпатрил («Не шути с брачными обетами, племянничек» (Ц)). 1 |
![]() |
|
![]() |
|
C17H19NO3
Про Айвена — это предпредпоследний. Второй последний — «Криоожог». А, вот как раз Криоожог я читала, а "Альянс" нет. |
![]() |
|
C17H19NO3
У кого как, в зависимости от переводчика.) |
![]() |
|
AgniRo
C17H19NO3 А уж если вспомнить Люймиллу или как там ее бедную обозвали.У кого как, в зависимости от переводчика.) |
![]() |
|