↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
ivanna343
21 февраля 2020
Aa Aa
#Китай

Оторвавшись от мучительного рисования фразы "Что ты хочешь пить? Я хочу чашку кофе", хочу похвалить или нет - даже восхвалить сайт www.yellowbridge.com.

Понимаю, что с шумом и треском открываю Америку и ломлюсь в открытую дверь, но не могу удержаться. Идеально устроено для изучающих иероглифы. Есть все: само слово с произношением, написание упрощенное, написание традиционное, порядок написания (кисть прямо рисует иероглиф, можно повторять сколько угодно раз, разбивать на части, останавливать и пр.), количество черт, этимология (из чего иероглиф составлен (например, в "пить" есть "рот" и маленький человечек:). А сейчас обнаружила, что они и счетное слово указывают! То есть "чашку" не надо искать специально - она есть в статье "кофе"! И это еще не все, там много чего. В общем, как представлю, что всего этого раньше не было - мороз по коже!

Единственно, сайт - англо-китайский. Слова надо вводить по английски. Или на пиньине.

На этом кончаю восторженное, но малоинтересное бормотание и возвращаюсь к любовному вырисовыванию многочисленных ртов в "кофе" (их там три штуки - так получилось).
21 февраля 2020
9 комментариев
Хорошо с японским в этом плане. Coffee ichikappu hoshii и иероглифом только последнее прописывать.
Класс, спасибо
Я не учу и не собираюсь но все же интересно))
Lados

Могу только позавидовать - о японском я и не мечтаю. Думаю, китайского мне хватит до конца жизни! А что последнее прописывают иероглифом? Какое слово?

Иероглиф кофе искусственный, специально придуманный для заимствованного слова (мне еще "кока кола" предстоит, но я пока не гружусь). Главное, мне удалось преодолеть первоначальный ступор от того, что там так красиво, а у меня так коряво. И второй - как это собирать теперь из них предложение? Вот прямо подряд писать разные? Как?! Так что покончу с кофе, гордо приступлю к "Извините, как пройти в библиотеку?":)
Я пока по разговорнику учу японский, ну нафиг их азбуку :)))
ivanna343, японский в этом плане легче, там слоговая азбука, а в современном - ещё и дохрена заимствований.
Так что "Кофе" пишем азбукой, kappu (cup) - азбукой, иероглифами "ичи" (единица) и "хосии" (хочу).

А вообще понимаю. До сих пор когда открываю японский текст, на несколько секунд впадаю в глухой ступор. Притом, что прочитать и понять уже могу!
Я там корейский учу, правда удобный сайт)
WIntertime

Японцы - мудрые люди. У них азбука!

Lados

Вот иероглиф "и" - "единица" я освоила в момент:)
ivanna343, две азбуки.
И иногда три.
И иероглифы.

Но японцы реально мудрые люди. Я больше всего люблю японские неологизмы для европейских слов.
Типа как будет по-японски "трагедия"? Хигэки: грустная пьеса.
Спасибо, буду иметь в виду. Готт знает, мне сейчас кажется, что англ. яз. -- это просто, как дыхание. Чем больше переводишь, тем роднее, типа того...
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть