![]() #не_романтикой_единой #отрецензировано #читательское
Чародейство и волшебство Внимание: спойлер алерт! 1. Someone to hold on to (перевод) История, которая по содержанию отвечает номинации “Профессионал”. Написано через “ты”, отчасти из-за этого видно, что перевод, — я так смотрю, в англоязычной среде чаще пытаются экспериментировать. Сама структура текста очень нерусская, мне сложно это адекватно аргументировать, просто на уровне ощущений. Перевод в целом приятный. Тема стимулирует к повседневности, но автор это обошёл, потому что фанфик. Однако это снова в некотором роде character study, смысл которого, вероятно, в том, что про Чарли почти никто не пишет. Мне немного не хватило экшена и погружения. 2. Бетельгейзе, Бетльгейзе, Бетл… да ладно! (перевод) Обычно я кроссоверы не люблю, но это отличная задумка. Эти две вселенные, во всяком случае, потенциально сочетаются. Можно неплохо было бы развернуться. Диалог малость топорный, уж не знаю, кто в том повинен — автор или переводчик. В английском слова короче, вероятно, в оригинале смотрелось лучше. Но я не специалист в художественных переводах, так что без понятия, как это обычно решается. Единственное, не хватило продолжения банкета. Я бы с бо́льшим удовольствием почитала цельный сюжетец, а не только завязку. 3. Дурак, пропойца, плут Моя работа, комментарий к ней шёл отдельным постом с деаноном. 4. Его прощальный поклон Название заигрывает с А. К. Дойлем, я могу допустить, что и сюжет в чём-то тоже. Но, на мой вкус, игра с названием слишком уж прямолинейна, всё же брать напрямую как-то эх. Прям сильно эх. С самого начала история хардкорно ударяется в пафос. Это неплохо, но на любителя (я вполне любитель, например). Сюжетно мне немного не хватило чего-то более глубокого, чем просто встреча и обмен любезностями. Как бы сам текст тоже блюдёт эту прямолинейность, с которой он забирает чужое название. И, гм, тексту не хватает индивидуальности, на мой взгляд. Но мне нравится ход мысли автора. Наверное, я ещё загляну после деанона. Концовка хороша. 5. Записки Живоглота Совершенно не хочу обидеть автора, но боюсь, что “что-то от лица кота” попадалось мне столько раз, что сама идея заранее утомляет. Ну и тут как с попаданцами, я не могу выключить зануду в своей голове, которая бурчит что-то в духе: “коты так мыслить не умеют, они вообще не мыслят в привычном для нас семантическом понимании, память и восприятие животных устроены иным образом”. Слог приятный. Характер фокального персонажа прочувствованный. Реализация идеи стандартная: кот молодец, тёплый-уютный-слегка-хулиганистый. Ну, как во всех случаях, когда показывают “что-то от лица кота” (кроме хорроров, там акценты смещены). 6. Небесная рать Первая проблема была в личных ассоциациях со словом “рать”. Анекдот такой есть: Что сказали татары, когда пришли на Русь? Это, конечно, лично моя проблема, но я всякий раз вспоминаю его, когда вижу этот фик. В целом данная заковыка происходит у меня не всегда, кеннинги я, например, читаю спокойно. Но вот с этим названием почему-то не заладилось. Наверное, потому что в кеннингах эта самая “рать” вписана в соответствующее окружение, а фик по ГП, ну, он как бы про ГП, а не про викингов.- Нас орда. А что сказали русичи, когда к ним пришли татары? - А нас рать. Что ещё веселее, эпиграф начинается с “маленький мальчик нашёл…” — “пулемёт, — хочу сказать я, — больше в деревне никто не живёт”. Но продолжение там другое. Я прошу прощения у автора за то, что я такой нехороший тип, просто я реально не могла это игнорировать и это настраивало меня на какой-то уж совершенно неправильный лад. Дальше о хорошем: в тексте действительно чувствуется ребёнок. Это редкая редкость, поэтому читателю, который любит сказки и детей, должно очень понравиться содержание, на мой взгляд. Ещё там есть тёплая юмористичность. И канон очень прилично вплетён, есть в этом фике неуловимо Роулинговский дух. Последнее я считаю особо ценным, очень немногие работы в том или ином виде сохраняют сказочность-волшебность поттерианы. Немного не моё, к сожалению, но, уверена, своих читателей оно уже нашло и найдёт ещё больше. 7. Никаких слизняков! Сама заявка неплоха. Имечко у героя прикольное. Сразу как-то думаешь, что тот Аддингтон ему какой-то дед. Уж не знаю, зачем в этом фике прозрачные намёки на родомагию, история бы без них особо не потеряла. Есть цельный сюжет и классная развязка. Отличный фик. 8. Одним бесом больше Что только с бедным Снейпом не делали. Мне кажется, этот персонаж уже побывал во всех позах со всеми возможными предметами и явлениями. На этот раз вот — с рогами. Покусать его и без меня покусали в комментариях. Ну, читается легко, да и не могу сказать, чтобы у меня это вызвало отторжение. Думаю, история вполне может найти свою аудиторию. 9. Перси! Чайку? Если что-то можно прочитать неправильно, то я читаю это неправильно, а потому я упрямо представляю, как Перси предлагают ча́йку. В остальном приятный фик, в котором концовка полностью меняет ракурс происходящего в начале. Это хороший приём. Правда, я не сразу догнала, что там сбитая хронология (я просто сунула нос в комменты), для таких тупеньких, как я, было бы неплохо подсветить. К срачу в комментах: Артур не кажется мне особо вканонным, но сама идея всё равно интересная. 10. Профессионал 39 угадывателей заставляют заподозрить нечто странное. Помнится, один фик был удалён автором только из-за высказывания версии (верной) в комментариях. Интересно, сколько из 39 версий будут неправильными? Да и в комментах всё это… ну, не очень анонимным выглядит. Хотя, ладно, чего уж там. Ажиотаж вокруг фика привлёк моё внимание, кажется, ещё в первый день конкурса. Так как его все хвалят, я возьму и покусаю — ради разнообразия, и пусть бросит в меня камень кто-нибудь беззубый. 1) Немножечко, самую малость, странный разговор с Грейнджер. На секундочку, одиннадцать лет, девочка: “я девушка, девственница”. Мне это показалось ощутимым перебором. В каноне неслучайно в тех сценах Ро обтекала эти моменты… мне так кажется. 2) МакНейр — Пожиратель смерти, верно? Но когда он сказал “грязнокровка”, мне это резануло. Потому что до этого и кроме этого, он ведёт себя как дяденька исключительной доброжелательности и лояльности к положительной стороне. 3) а он, потоптавшись, опустился на колени, повозился, поворочался — и, устроив голову на её коленях, наконец, заснул. Вот тут тоже нехорошо вышло: голова единорога — это приличный вес. Сможет ли девочка одиннадцати лет легко выползти из-под неё?МакНейр бесшумно спустился с дерева и, чуть слышно свистнув, поманил обернувшуюся девчонку. А когда та подошла, велел, подводя к дереву: В целом мне фик понравился. Отличный юмор. Грамотная игра на “читатель умнее героя”. Дамблдор тоже збсь, вхарактерный. 11. Рыжий кот Character study про Рона. Рон крутится вокруг Гарри, но, наверное, так было и в оригинале. Такая прям повседневность повседневная. Уж очень не моё, а потому оценивать сложно. Написано тяжеловато. Последний абзац и правда приятный, соглашусь с комментаторами. 12. Самый продуманный план (перевод) Что Гарри и Том поменялись местами я поняла ещё где-то в начале, но меня действительно смущает поведение героев. ООС лютый. Перевод в порядке :) 13. Семейная история Флафф про Малфоев. Немного не мой жанр. Написано мило. Драко ведёт себя несколько более взросло, чем должен, но это и без меня отметили в комментах. Я думаю, будь ему хотя бы лет 8-10, проблемы бы это всё не составило. 14. Странное имя Character study Томки. Очень хороший Томка. В нём ещё есть детская неуверенность, и страх, и томительность ожидания — это очень красиво. Странненький только василиск, но за “древний фамильяр, принадлежавший самому Слизерину, отказался ему подчиняться” я готова проигнорировать всякие мелочи, потому что, ну, это просто было очень круто. Я люблю, когда Тома осаживают, в большинстве случаев он этого заслуживает, — если, конечно, пишется вхарактерным. Вот в этом фике он вхарактерный, и автор его не перегнул в какую-то из сторон. Шикарно выглядит диалог из самого начала. Очень киношно, но не в плохом смысле, в каноне же Том тоже показан успешным мальчиком~ Смутил Дамблдор. Резковат, мне кажется. Манера речи странная. Волшебство ритуала очень наркотическое и тоже представляется легко. Слог у автора прямо таки кинематографический. В целом мне очень понравилось. Если кому-то из авторов хочется со мной поругаться или там побрататься, не знаю уж, то вы можете обратиться ко мне в своих комментариях, так как я слежу за общими комментами Неромантики, или здесь, потому что деанон-тайм. Если вдруг кому-то нужен мой сомнительный фидбек, вас никто не читает, вам грустно и одиноко, вы можете маякнуть мне, я люблю читать и комментировать. Всем авторам и переводчикам спасибо за творчество, это было интересно. 2 марта 2020
10 |