↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Desmоnd
17 апреля 2020
Aa Aa
#гарри_поттер #жопочтение #фанфикс #снейп

Семена, посеянные Рефом, позволившим на фанфиксе писать статьи, похоже, дают всходы.
Результат - поразительный. Если раньше можно было показывать, чем именно прочитан канон, только в бложиках, то теперь это можно увековечить статьёй.

Ошибки Роулинг в серии книг "Гарри Поттер"

Прочитал. Сложная смесь испанского стыда, отбитого ладонью лица и потрясания кулаками безжалостным небесам.

Безошибочный маркер - "кококо, логика" срабатывает всё так же безупречно.

К чести автора, он топчется не только по стандартным фанонячным закидонам, но и умудряется прожопочтить кое-что новое. Автор утверждает, что читал канон 18 раз. Это эпическое достижение - за столько раз не понять, что "ошибки", оказывается, не у Роулинг.

з.ы. Казалось бы, при чём здесь Снейп? А ни при чём!
17 апреля 2020
20 комментариев из 1215 (показать все)
Desmоnd
"Змея - одно из существ, охраняющих философский камень"!))
Тощий Бетон_вторая итерация
Хорошо, что Каспарин нашу ветку больше не читает.

*Ставит в проигрыватель El Bimbo*
Desmоnd
А вдруг опять напиздел?)
Lady Astrel Онлайн
Тощий Бетон_вторая итерация
Desmоnd
А вдруг опять напиздел?)
Если он умён, то мы об этом не узнаем.
Lady Astrel
Если он умён
Great joke!
Lady Astrel Онлайн
Ваш коммент был №666 в этой ветке))
serluz_92 Онлайн
Desmоnd
Он отписался, но упоминания-то все равно приходят.
serluz_92
Ну так не зря я имя написал призывом

( •̀ᴗ•́ )و ̑̑
serluz_92 Онлайн
Desmоnd
Другой вопрос, читает он или нет.
serluz_92
Так пока прочтёт 18 раз, пока переведёт и ещё дважды перечитает...
My Chemical Victim
Desmоnd
Lady Astrel
Кстати, самая крутая ошибка перевода всех времён.
Самая крутая ошибка перевода всех времён - хрустальные туфельки Золушки.
My Chemical Victim
А чо там было?
My Chemical Victim
тааак... что, таки не хрустальные?
ЗЫ: сколько еще сказок в этом треде развенчают?
ломайте мои детские воспоминания, не стесняйтесь!
Lady Astrel Онлайн
что, таки не хрустальные?
Таки нет. Они отделаны мехом белки, если не ошибаюсь. Переводчик ошибся при переводе со среднефранцузского, спутал стекло и белку.

По крайней мере, я слышала такой вариант.
Lady Astrel
белку жалко(((
Просто Ханя
За то, что не осталась в веках?)
My Chemical Victim
Desmоnd
Просто Ханя
Да, перепутали при переводе слова "хрусталь" и "мех для оторочки" на языке оригинала. Согласитесь, в отделанных мехом туфельках танцевать намного удобнее, чем в каком-то сомнительном хрустале, но образ чего-то невероятного, нарядно-сказочного и изящного прижился.
Lady Astrel Онлайн
Туфельки были наколдованы феей (а по версии нашего фильма, и вовсе пажом, волшебником-недоучкой), так что могли быть и стеклянными, гибкими и неразбиваемыми. ;)
Lady Astrel
А изнутри подбитыми беличьим мехом, муахаха!
Lady Astrel Онлайн
Desmоnd
Lady Astrel
А изнутри подбитыми беличьим мехом, муахаха!
Тогда уж обклеенными)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть