![]() #реал
#помогите Объясните смысл апострофа в пиньине в китайском языке. Я не понимаю прикола. Или подскажите литературу 28 апреля 2020
|
![]() |
Lothraxi Онлайн
|
Как спросишь, и хоть стой, хоть падай.
Я тут корейский алфавит выучить не могу, а он... хотя бы алфавит! 1 |
![]() |
|
Самое место для запросов
1 |
![]() |
|
![]() |
|
Lothraxi
Как спросишь, и хоть стой, хоть падай. В корейском хотя бы буквы есть. Правда с падежами та ещё морока...Я тут корейский алфавит выучить не могу, а он... хотя бы алфавит! |
![]() |
|
Annes
Смените самоучитель. Это объясняют на первом уроке. Апостроф ставят для четкого разделения слогов в тех случаях, когда деление на слоги неочевидно (когда не-первый слог начинается с а, е или i). Это чтобы вы могли отличить пингвин от баклажана))) Ахах, нет я китайский в универе учу. Со второго семестра. Учебник так построен, что материал дается постепенно, но препод ещё дает свои меточки и т.д. Учебник Т.П Задоенко, Хуан Шуин. Может, слышали? Со смыслоразличительной функцией понятно xian и xi`an. Но ведь есть слова, в которых от апострофа чтение не меняется. gong`an, к примеру |