↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Belkina
2 июня 2020
Aa Aa
#картинки #интересное #длиннопост
В Англии есть графство Йоркшир, а в Йоркшире — крохотный городок Тирск с населением в пять тысяч человек. Название это мало кому знакомо, а вот сам город знают многие. Именно он известен поклонникам Джеймса Хэрриота под названием Дарроуби. Именно здесь с молодым ветеринаром происходили веселые и грустные приключения, которые он потом описал в своих книгах.
В путеводителях Дарроуби занимает две-три строчки, и то не всегда. А уж если его и описывают, то как серенький городок на реке Дарроу с рыночной площадью, вымощенной булыжником, и без каких-либо достопримечательностей, если не считать двух старинных мостов. Но выглядел он очень живописно: над бегущей по камешкам речкой теснились домики, уступами располагаясь по нижнему склону Херн-Фелла…
Вот она, эта рыночная площадь.


Воздух был прозрачным, и меня охватило ощущение простора и легкости, словно я сбросил с себя какую-то тяжесть на равнине в двадцати милях отсюда. Теснота большого города, копоть, дым — все это осталось там, а я был здесь.


Итак, Дарроуби — это Тирск, а настоящее имя Джеймса Хэрриота — Джеймс Альфред Уайт (для друзей Альф). Когда выходила его первая книга, стало ясно, что нужен псевдоним. Издание ветеринаром книги под собственным именем могло быть расценено как реклама. Это было бы нарушением профессиональной этики, и автора могли лишить лицензии. В качестве псевдонима Альфред Уайт взял имя вратаря футбольной команды «Бирмингем Сити» Джеймса Хэрриота.
А вот и дом на Киркгейт, 23, в котором он жил и в котором располагалась ветеринарная клиника. Да-да, тот самый «Скелдейл-хаус»! Сейчас это музей Хэрриота.




Среди работников музея мой визит произвел небольшую сенсацию: русские туристы, по их словам, здесь редкость... собственно, кажется, я первая. В последнем я усомнилась, но на всякий случай постаралась не ударить в грязь лицом и достойно представить русских поклонников Хэрриота: блеснула знанием деталей его биографии и заверила собеседников, что в России его знают и любят.

А эта табличка упоминается в одном из рассказов:
Под медной дощечкой Зигфрида, висевшей на чугунной решетке по-прежнему кривовато, появилась еще одна — бакелитовая, что тогда было новинкой. Белые четкие буквы на черном фоне провозглашали: «Дж. Хэрриот, дипломированный ветеринар, член Королевского ветеринарного общества». И эта дощечка была привинчена совершенно прямо. Я оглянулся, отыскивая взглядом Зигфрида, но мы уже попрощались, и я решил, что поблагодарю его, когда мы вернемся. Однако из Дарроуби я выехал, надуваясь от гордости, ибо смысл этой дощечки был совершенно ясен: теперь я полноправный партнер Зигфрида и человек с положением.


Войдем в сам дом. Столовая, она же приемная.


Уютная гостиная, которую практикующему сельскому ветеринару так часто приходилось покидать ненастными вечерами:
Вечером после чая я купал детей, читал им вслух, укладывал в постель, предвкушая, как удобно расположусь с газетой, включу радио. А теперь вот щурюсь сквозь ветровое стекло на шоссе и стенки, которые вижу изо дня в день, изо дня в день. Улицы Дарроуби, когда я тронулся в путь, уже совсем опустели, дома с плотно задернутыми занавесками уютно светились в сгустившихся сумерках, вызывая в воображении покойные кресла, раскуренные трубки, топящиеся камины. Затем впереди замерцали огоньки ферм на склонах, и я тотчас представил себе, как их хозяева спокойно дремлют, положив ноги на стол. И ни единой встречной машины! Один Хэрриот куда-то тащится в темноте.




На стенах — портреты детей, Рози и Джима (Джим Уайт, кстати, написал прекрасную книгу о своем отце).



Зигфрид Фарнон неутомимо объезжал клиентов с утра до ночи, и я часто недоумевал, что его к этому понуждает. Уж во всяком случае, не любовь к деньгам, к которым он относился с полным пренебрежением. После оплаты счетов наличные засовывались в пинтовую кружку на каминной полке, и, когда они ему требовались, он вытаскивал их оттуда не глядя.


Бомбоубежище. Шла война, от бомбардировок пострадал родной город Альфа — Глазго. Но беда обошла его и семью стороной. Он записался добровольцем на военную службу, хотя профессия ветеринара давала бронь. Время шло, а его все не призывали. Повестка пришла вскоре после свадьбы, когда он узнал, что жена беременна. Альф прошел военную подготовку, но разболелся и после нескольких операций был признан негодным к службе.


Аптека.
В дни, когда еще не было пенициллина и сульфаниламидов, аптеке принадлежала весьма важная роль. От пола до потолка по стенам тянулись ряды сверкающих банок и бутылей. Я с удовольствием читал знакомые названия: эфир, настойка камфары, хлородин, формалин, нашатырь, гексамин, свинцовый сахар, линиментум альбум, сулема, вытяжной пластырь. Хоровод этикеток действовал успокаивающе. Я был среди старых друзей. Сколько лет им отдано, сколько трудов положено, чтобы постичь их тайны! Я знал их состав, действие, применение и все капризы их дозировки. У меня в ушах зазвучал голос экзаменатора: «Доза для лошади? Для коровы? Для овцы? Для свиньи? Для собаки? Для кошки?»


Комната для завтраков, любимое место у всей семьи: самое теплое помещение во всем доме. Здесь не только завтракали, но и просто проводили время, слушали радио, Джоан вязала джемперы и шарфы. И прямо здесь же, на обеденном столе, Альф в случае необходимости делал операции мелким животным.


Кухня. Здесь не только готовили еду и пекли хлеб. Здесь купали детей, по понедельникам устраивали большую стирку и развешивали для сушки одежду. Здесь собирались за столом, писали письма, дети делали уроки, а заглянувшие в гости фермеры рассказывали забавные истории. Тогда Альф еще не помышлял о карьере писателя, но впоследствии многие из этих рассказов использовал в своих книгах.




Небольшой памятник во внутреннем дворике.



Веселый аттракцион: испытай свою силу, помоги корове разродиться — вытяни теленка за копытца. О, Хэрриот много раз описывал отел, во всех подробностях и с большим чувством! У впечатлительного читателя остается ощущение, что это он сам часами возился на холодных булыжниках и соломе, покрываясь коркой из грязи и крови, помогая теленку появиться на свет.
Я улыбнулся до ушей. Мне никогда не надоедало вновь и вновь быть свидетелем этого маленького чуда, и, казалось, оно не может приесться, сколько бы раз его ни наблюдать.


Церковь Девы Марии, где венчались Альф и Джоан (Джеймс и Хелен в книге):
Свадьбы я почти не помню. Она была тихой, и меня главным образом снедало желание, чтобы все это поскорее кончилось. Лишь одно живет в моей памяти: гулкие «аминь!», которые во время венчания через правильные промежутки провозглашал у меня за спиной Зигфрид, — насколько мне известно, единственный шафер, столь усердно участвовавший в венчальной службе.
И церковные часы:
В жизни мне не доводилось пить такого вкусного чая. Я прихлебывал, не спуская глаз с улыбающегося Джонни.
— Даже трудно сказать, какое это было облегчение, мистер Хэрриот! Я сидел с ним всю ночь и слушал, как бьют часы на церкви. И вот после четырех я понял, что мы одержали верх: он поднялся с пола и пошел вроде бы пошатываясь. Ну, тут я перестал бояться и просто слушал, как его когти стучат по линолеуму. Такой чудесный звук!


Если пойти по любой из улиц, расходящихся от маленькой площади, город быстро закончится. И вот бежит тихая речушка, зеленеют поля, тянутся рядами скромные фермы.



И шумит ветер в ивах… Но это уже другой писатель и совсем другая история.
2 июня 2020
5 комментариев из 24
Belkina
Спасибо :)
Спасибо, чудесная экскурсия. И опять (и снова, и снова) захотелось перечитать Хэрриота.
Кстати, на фанфиксе же начинали создавать фандом по нему, но почему-то уже два года он висит в работе(( https://fanfics.me/fandoms_inwork?id=4005
InCome
Хм, да, фандом заполнен наполовину, уже немало сделано... Хотя я не очень представляю фанфики по Хэрриоту, но в любом случае там можно было бы потусить и пообщаться. :) А практикующий ветеринар, пожалуй, и в фанфик бы сумел при желании.
Belkina
InCome
Хм, да, фандом заполнен наполовину, уже немало сделано... Хотя я не очень представляю фанфики по Хэрриоту, но в любом случае там можно было бы потусить и пообщаться. :) А практикующий ветеринар, пожалуй, и в фанфик бы сумел при желании.
А практикующие ветеринары на сайте есть.)
клевчук
Вот я в их сторону сразу и подумала! :))
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть