↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
C17H19NO3
2 июня 2020
Aa Aa
#занимательная_история

Случай в Биффонтене (графство Монмирай, Иль-де-Франс) в мае 1227 года поставил в тупик Трибунал Инквизиции.

Опоясанный рыцарь Гуго де Вошан 32 лет от роду (по доносу) вступал в содомскую связь с двумя своими оруженосцами и министериалом де Белло, коий не вытерпев унижения вначале сообщил о грехе содомии в светский суд, но получив отказ в расследовании (так как иных свидетелей не нашлось) принес жалобу на сеньора в Священный Трибунал, каковой принял оную в производство.

Председатель Трибунала Святой инквизиции, поверив на слово министериалу де Белло, тайно приказал доставить к распутнику де Вошану падшую девицу, каковой девице из средств инквизиции было уплачено 50 денье, после чего в присутствии скрывшихся под крышей свидетелей означенный Гуго де Вошан падшую девицу уестествил, чем вызвал сомнения в истинности слов де Белло. Учитывая показания, по которым министериал обвинял шевалье де Вошана в противоестественном грехе не только с полом мужеским, по указанию Председателя Трибунала таковому доставлялись в течении четырех дней молодая ослица (проверенная братьями-доминиканцами на предмет парши и прочих дурных болезней), а так же овца и собака. Ослица была помещена в стойло, овцу зарезали к ужину оруженосцев шевалье де Вошана, псина же была изгнана.

Вызванные на допрос оруженосцы перед следователями инквизиции слова де Белло отвергли с негодованием, объяснив, что хотя бы они и неженаты, но плотские утехи ищут среди непристойных женщин (в чем готовы принести покаяние и уплатить пожертвование собору Нотр-Дам-де-Монмирай), а сам де Белло имеет на сеньора обиду, поскольку тот забрал у отца де Белло часть земель за неуплату сеньориальной подати в течении 27-ми лет.

Священный Трибунал постановил: обвинение с рыцаря Гуго де Вошана снять, дело же о клевете передать в светский суд.
2 июня 2020
17 комментариев из 40 (показать все)
Онирида
Это моя личная версия)) Фокус в том, что вопрос отношения к античному наследию, включающему в себя в т.ч. несовместимые с христианской моралью тексты, был в Средневековье весьма актуален. При этом вцелом античное наследие неодолимо влекло к себе тогдашних книжников. Вот я и допустил такой вариант "греха Латини".
Lados
а ещё Данте много кого приложил просто от души и глубокой любви...
Только вот Брунетто Латини он действительно глубоко уважал.
WMR
Да, и это все усложняет. Впрочем, он был изрядным теоретиком. Как бы это выразить? У него были очень глубокие теории, которые странным образом отражались в конкретных словах и образах. Странным -- потому что мы, нормальные люди, связи не видим. Так что теория про языковую содомию вполне имеет право на существование.
Онирида
Тоже допускаю))
Только вот его представления и образы, его "систему идей" я бы не назвал странными. Они отвечали времени и культуре. А сейчас у нас другое время и несколько другая культура, потому мы многого не понимаем и во многих вопросах можем только предполагать. И "языковую содомию" предполагать вполне можно. Тем более, что "грешить против естества" в Средние века и вправду можно было по-разному.
Ну не совсем отвечали, точнее, многие его взгляды не являлись нормой для того времени (даже с поправкой на то, что он интеллектуал высокой пробы). Соотношение еретичности и ортодоксии в нем -- предмет дискуссий. Насколько его философия -- томизм, опять же спорный вопрос. Политические его взгляды... Вот в них, кстати, особенно заметно то, о чем я сказала. Это вроде бы высокая политическая теория (и опять же не самая конвенциональная по тем временам, Монархия была осуждена, хотя не повсюду и не самыми высокими инстанциями), но он из нее еще делает практические выводы -- в плане ожиданий от конкретных людей и в плане слов (в посланиях хорошо заметно, как он из Генриха творит того, кем Генрих и быть не мог). Его лингвистическая теория и его реальный язык в Комедии, которая очень странная и для своего времени именно вербально. Его взгляды на поэзию и роль поэта, вот если честно, лучший аргумент за аутентичность послания к Кан Гранде -- "а кто еще мог такое написать?". Он выпадает за пределы своего времени, но не потому что "опережает" его или что-то в этом роде, он выпадает за пределы времени вообще. Я, признаться, как те простые веронские женщины (о которых пишет Боккаччо) в глубине души уверена, что, да, он там, в той реальности, действительно был. И Комедия -- такая, потому что наш язык недостаточен для выражения этого опыта.

Только мы куда-то от церковного суда и содомии далеко ушли.
Показать полностью
WMR
> Фокус в том, что вопрос отношения к античному наследию, включающему в себя в т.ч. несовместимые с христианской моралью тексты, был в Средневековье весьма актуален

Остро этот вопрос встал скорее в 15 веке. Вот тогда бурные дискуссии шли. (Я об Италии). А во времена Данте античность была как раз такая укрощенная, приспособленная под нужды. Текстов не так уж много было известно, они были откомментированы в правильном духе, морализованы и т.п. А вот гуманизм проблему античности обострил, но уже заметно после Петрарки и Боккаччо.
Онирида
Насколько мне известно, вопрос обсуждался ещё в 12 веке.
Осуждение языческих поэтов, строго говоря, восходит к Отцам. Но да, в 12 веке этот вопрос обсуждался, и Шартрская школа все расставила по местам. Бернард Сильвестр и так далее. Ко времени Данте с язычеством классиков особых проблем не было. Потом пошло по новой, но сильно позже.
А насчет странностей... Хотите загадку? Как умер тот "смертный муж", который "более, чем любой другой", достоин "означать собой Бога"? Речь идет об историческом лице.
Онирида, давайте прямо: во времена Данте античное наследие для (итальянской) католической церкви вообще изрядно затмевало христианское. Когда теолог ссылается на Аристотеля в ущерб Писанию - это нечто.

Это пионера классического сэппуку, что ли? Катон кишки вскрывал и нам завещал?
Lados
Я бы не стала столь резко, я безусловных обобщений не люблю. Всегда найдется противоположный фактик. Но в целом, да, конечно, где-то так. Где-то затмевало, где-то наравне, где-то с оговорками. И поэзия (поэзией были только классики-язычники, о самом Данте пришлось доказывать, что поэт) -- другая теология. И все прочее. И про Аристотеля -- тоже. Неортодоксальненько, конечно. Но Аристотель, вошедший в плоть и кровь, и дал возможность создать великую философию того времени.

И да. Катон младший. Ну тут можно, конечно, сослаться на Августиновский Гр. Божий 1:26, где про самоубийства святых, но перед 1:26 есть 1:23-24, где про Катона. Так что тут Данте свою странность в полной мере проявляет.
Онирида, Данте просто как приличный средневековый человек цитирует авторитет, в данном случае - дедушку Цицерона)) это его характеристика, емнип из "Брута", но могу и ошибаться, я сейчас уже хуже помню корпус его работ, это лет десять назад мог наизусть речи читать.
Но суть в том, что это один из примеров вот такого вот с одной стороны вполне соответствующего времени мышления цитатами и отсылками, а с другой - принятия и трансляции установленных характеристик... которые, учитывая первое, мы до конца понять не можем.

Поэтому я сказал "изрядно затмевало", а не "полностью затмевало", хек. Осуждение аверроистов ярко показало, что в принципе далеко не все настолько одержимы чужим, чтоб забывать своё. Но в принципе средневековое (южно-европейское) общество почитало античность несколько через край, и то, что это рвануло при первой же возможности ознакомиться непосредственно с тем, что Такое Великое, совершенно неудивительно.

А вообще здесь были лучи приязни, мне редко везёт на такие темы пообщаться))
Lados
Ну разница между perfectus stoicus (при всей нагруженности слова perfectus) и означиванием Бога все же имеется. У Данте означивание как таковое: Марция -- человеческая душа, Катон -- Бог. Там пространный сюжет. В самом факте означивания от людей к высшему ничего странного нет, это вписывается в нормальную ср.-в. семиотику, а вот выбор персонажа...

В принципе есть один похожий момент: Тацит где-то пишет, что Цицерон Катона caelo aequavit (имеется в виду утерянное laudatio после смерти Катона). Но вряд ли у Данте отсылка туда. У него не сравнение, а проработанный сюжет.

Но с сутью вполне согласна. Цитаты и отсылки нередко преобразовывались непривычным для человека нашего времени образом, но у Данте -- непривычным и для человека его времени. Попалило ему бороду огнем (но в отличие от веронских дам, мне видится, что попалило не адским пламенем).

И да, рвануло знатно. И красиво ведь. Одна "Генеалогия языческих богов" чего стоит. И мне кажется, итальянцы так и не отошли от этого всего до сих пор. И правда избранный народ, что уж тут -- так сложилось.
И да, лучи приязни анизотропны ;-) Действительно, редко. И что забавно, обычно в странных местах, в кулуарах всяких мероприятий так не пообщаться.
Онирида, у него есть "этот человек - если в самом деле можно назвать его человеком, а не богом" и есть емнип что-то типа того, что он самый богоподобный из нас. Но это чисто по памяти.
Опять же, цитаты ж не всегда идут сравнением, они иногда просто используются для придания доп. смысла, как у Льва Диакона цитата из описания Аттилы использована для описания Святослава - чтоб было ясно, что Святослав он как Аттила, стрёмный языческий бич божий))
Онирида
> анизотропны

Inigo_Montoya.jpeg
Lados
Честно говоря, не помню такого ни в Бруте, ни в Парадоксах. Но где-то, конечно, Цицерон такое сказал -- верю на слово. И все же это, я почти уверена, такое античное "богоподобный" или "богоравный", вариант perfectus. A propos, в Familiares у Петрарки есть персонаж, который Цицерона называет богом, а Петрарка его поправляет. Это такая забавная метарефлексия (Петрарке свойственная вообще).

А у Данте в Пире другое: он излагает историю брака с Марцией, Катон дал ей развод ради ее брака с Гортензием Горталом, после смерти которого она вернулась к Катону. И это означает историю человеческой души -- в старости обращающейся к Богу после гражданской жизни. Тут действительно объединение двух традиций -- с одной стороны, Шартрская школа, которая прозревала в текстах классиков аллегорический и анагогический смысл, с другой -- подробно разработанная Фомой теория, что вещи / события могут означать другие вещи / события (события Ветхого Завета -- события Нового, реальный Иерусалим -- Новый Иерусалим). Данте же "читает" языческую реальность -- подобно тому, как Бернард "Энеиду" -- и притом отказывается соблюдать правила относительно уместности соединения означающего и означаемого. И там никаких доп. смыслов, подтекстов, все прямыми словами.

А вы немного про другое (где про Аттилу). Это как раз нормальная практика -- передача подтекстов. Это у всех тогда и ничуть не странно. Кстати, у Данилевского есть чудесная статья (уж не знаю, насколько обоснованная, я не русист) насчет того, как с помощью вербальных отсылок к Писанию летописец выражает диссидентское мнение насчет убийства Бориса и Глеба.
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть