Коллекции загружаются
Продолжаю радоваться перлам компьютерного перевода. В этот раз отличился яндекс:
"‘Арри, ‘Эрмиона, я действительно не могу занюхать тебя достаточно для этого вечера.” (В оригинале была речь Флёр Делакур с французским акцентом: ‘arry, ‘ermione, I truly cannot zank you enough for zis evening.”) 20 августа 2020
4 |
Облегчённо вздыхаю: не один я передаю зубные звуки как "з" :)
1 |
stankriger Онлайн
|
|
Нахлынула ностальгия - вспомнил, как в далёкие 90-е мы читали на универовском курсе английского принесенный одним из наших, кто имел доступ к одному из первых электронных переводчиков, заданный текст на естественно-научную тему в машинном переводе и ржали над тем, как по дну палеозойского моря ползали коробки из-под дискет между развесистыми алголоподобными языками программирования, а аммонитов "surviving намотал"... Полпары веселились вместе с преподавательницей.
|