↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
П_Пашкевич
13 сентября 2020
Aa Aa
#черновики
Кусок #для_тапков.
Вопросы такие:
1. Не слишком ли диссонирует убийство даже одного отрицательного персонажа другим отрицательным персонажем с общим настроением макси?
2. Если эта сцена все-таки уместна, то нужно ли четче обозначить причины убийства?
Ну, и, как всегда, приветствуются любые другие замечания.
Итак:

В хижине, еще недавно занятой миссией, оказалось пусто. Ввалившийся туда Фиск, теребя зудевшую руку, обескураженно рассматривал валявшиеся на земляном полу черные рясы и желтоватые листы пергамента. Увиденное никак не укладывалось в его голове: хоть и недавно появились монахи в шерифском поместье, они казались ему утвердившимися здесь навсегда, неизбежными и необходимыми.
Немного потоптавшись, Фиск развернулся наконец к выходу. Раздосадованно махнул рукой, сделал шаг – и вдруг споткнулся на ровном месте. Однако не упал, лишь выругался, помянув жестокую мрачную Хелис. Тут же заметил висевшую на стене покосившуюся иконку – изображение кого-то из новых, христианских богов. Испуганно перекрестился, пробормотал непонятные греческие слова молитвы, которым научил его добрый отец Хризостом. Облегченно выдохнул: вроде, всё правильно оттарабанил, нигде не сбился. Чай теперь греческие боги будут довольны, простят ему бранные слова. А может, даже и защитят. От кого? – да хотя бы даже от той самой Хелис.
Хелис Фиск боялся. Боялся попасть в ее подземное королевство, куда, как известно, отправлялись умершие позорной смертью: от болезней, от старости, от других причин, недостойных настоящего воина – в общем, те, кому не было места в небесном чертоге Вотана. Боялся увидеть однажды ее костлявые руки, ее иссиня-бледное лицо... Впрочем, совсем недавно один из этих страхов почти сбылся: как раз такое лицо оказалось у эльфийской девчонки, которую ему довелось сторожить. Но девчонка, конечно, вовсе не походила на грозную владычицу мертвых: она была растерянной, беспомощной, и Фиск в меру дозволенного отыгрался на ней, прогоняя прочь свой страх.
Тогда Фиск и правда его отогнал – но, как оказалось, ненадолго. Не успело солнце пройти и четверть своего дневного пути, как страх возвратился – вместе с покрывшими руку волдырями, вместе с мучительным зудом, никак не желавшим утихать. Вот и сейчас он напомнил о себе, да еще и как! Показалось даже, будто бы из-под земли раздалось зловещее скрежетание – как известно, именно с таким звуком скребет Хелис ножом по железному блюду в ожидании новой жертвы.
Фиск настороженно замер, поднес пальцы к ушам. Заткнуть уши – какое-никакое, а все-таки средство от опасной богини. Однако скрежетание и без того прекратилось. Чуть успокоился: не иначе, померещилось.
Вскоре, однако, звук повторился, да еще и громче прежнего. Зато теперь Фиск отчетливо расслышал, откуда тот доносился: из-за стены, не из-под земли. Отлегло от сердца: выходило, никакая это была не Хелис, а кто-то из Среднего, человеческого мира. А когда Фиск осмелился наконец выглянуть наружу, то и вовсе возликовал: рядом с хижиной, орудуя лопатой, зарывал в землю какой-то ящик мужчина в черной рясе – да уж не отец Хризостом ли? Услышал, видимо, молитву тот христианский бог с иконы, прислал спасителя от черного эльфийского колдовства!
Радость свою Фиск, однако, решил придержать: нечего дразнить обидчивую норну Скулд, ведающую будущим. Вот и подошел он к почтенному служителю греческих богов тихо-тихо, позвал его осторожным шепотом:
– Эй, батюшка!
Человек в рясе вздрогнул, выпрямился, прислонил лопату к стене, быстро огляделся по сторонам. Фиск разочарованно вздохнул. Увы, это был не отец Хризостом. И все-таки монах оказался знакомым: отец Гермоген, тот самый, что побывал в плену у диких пиктов, что отводил с ним вместе эльфийскую девчонку в греческую миссию. Немного поразмыслив, Фиск решился. Почтительно поклонившись, он сбивчиво, взволнованно заговорил:
– Отче Гермоген!.. Это самое... Вы, должно быть, помните меня: я девку эльфийскую с вами вместе к батюшке Хризостому водил…
На мгновение Фиску почудилось, что монах глянул на него как-то странно: тревожно, испуганно. Однако кивнул отец Гермоген вполне приветливо, а вслед за тем благодушно прогудел, немного коверкая саксонские слова:
– Конечно же помню, сын мой!
Оробевший было Фиск вновь осмелел. Произнес уже увереннее:
– Почтенный отче, беда у меня! Как я до девки той дотронулся, так у меня рука тотчас же и раззуделась...
Монах сделал шаг вперед, остановился, загораживая собой полузарытую яму. Остановился перед самым Фиском.
– А ну-ка покажи!
Потом он долго, задумчиво рассматривал распухшую, покрытую крупными волдырями руку Фиска. И, наконец, важно произнес:
– Молись, сын мой! Молись и уповай на милость господнюю!
Фиск печально вздохнул. Молиться-то он мог и без участия монаха. Хотелось помощи настоящей, весомой. Вспомнился изгнанный из поместья прежний годи: вот тот действительно умел лечить хвори – не только молитвами Всеотцу Вотану, но и снадобьями из трав. А потом в голове вспыхнула догадка: да надо же было сначала принести греческим богам жертву – ну, хотя бы пообещать ее!
Однако исправить оплошность Фиск не успел. Монах, немного постояв с мрачным, насупленным видом, вдруг вновь оживился. Лицо его разгладилось, на нем появилась улыбка, такая же добрая и ласковая, как бывала у отца Хризостома, когда тот объяснял Фиску и другим новообращенным кэрлам премудрости греческой веры. И с этой улыбкой монах произнес:
– Постой-ка сын мой... На-ка вот, отведай!
А затем, запустив руку в висевшую на поясе сумочку, извлек из нее прозрачный пузырек. В пузырьке бултыхалась вода – чистая, прозрачная, совсем не похожая на виданные Фиском травяные настои старого годи.
– Это из источника святого Нектана, – пояснил монах. – Как раз и бесов отгоняет, и от телесных недугов избавляет.
И, вынув пробку, протянул пузырек Фиску.
Приободрившийся Фиск почтительно поклонился. Благочестиво перекрестился под одобрительный взгляд монаха. Принял пузырек здоровой рукой, поднес к носу, принюхался. Не уловив никакого запаха, решительно отхлебнул. На вкус вода показалась самой обыкновенной, разве что чуточку горчила – но Фиска, выросшего рядом с целебными источниками Бата, это ничуть не удивило. Однако и чуда тоже не случилось: рука по-прежнему зудела.
Фиск глянул на монаха разочарованно, с укором. Глянул – и удивился. На полных губах того по-прежнему сияла добрая улыбка, но вот взгляд стал каким-то другим – цепким, холодным.
«Как же так, отче?» – хотел было спросить Фиск – но вдруг ощутил, что язык больше не повинуется ему. Тут же удушливая, как в кузнечном горне, волна жара обрушилась на его лицо, а перед глазами замелькали белые мушки.
Пошатываясь, Фиск сделал шаг навстречу монаху, но оступился – опять на ровном месте – и на этот раз не смог уже удержаться на ногах. Падая, он попытался было ухватиться за стену, но не дотянулся до нее и, неловко взмахнув руками, повалился спиной на пожухлую осеннюю траву. Пузырек выпал из его ладони, со звоном ударился о камень, во все стороны брызнули осколки. И перед меркнущим взором Фиска сквозь ласковую улыбку монаха вдруг проступила жуткая ухмылка синеликой Хелис.
13 сентября 2020
12 комментариев
По-моему, сам по себе эпизод вписывается в общую канву хорошо. Не чувствую никакого диссонанса. Хотя поворот неожиданный, конечно, но логику и стиль повествования он не нарушает. Тут ведь главное - как подать. Какая-нибудь детализированная жесть была бы неуместна, а вот в таком виде - в самый раз.
А насчет причин убийства... непонятно. Мне кажется, лучше прояснить.

И что бы я исправила по мелочи.
...и Фиск в меру дозволенного оторвался на ней
Слово "отрываться" в таком значении - очень стилистически окрашенное, это современный русский сленг. Может, лучше "отыгрался" или еще что-то?

Фиск разочарованно вздохнул: увы, это был не отец Хризостом. И все-таки монах оказался знакомым: отец Гермоген, тот самый, что побывал в плену у диких пиктов, что отводил с ним вместе эльфийскую девчонку в греческую миссию. Немного поразмыслив, Фиск решился: почтительно поклонился и сбивчиво, волнуясь, заговорил:
– Отче Гермоген!.. Это самое... Вы, должно быть, помните меня: я девку эльфийскую с вами вместе к батюшке Хризостому водил…
На мгновение Фиску почудилось, что монах глянул на него как-то странно: тревожно, испуганно.
Придирка совсем уж мелкая, но глаз цепляется. Тут в каждом предложении - по двоеточию, а в предшествующем прямой речи - даже два. Может, проредить их как-то?
Показать полностью
Понято. Сейчас причешу по форме, спасибо.

Причина-то убивать у Гермогена была: ночной допрос делался не с ведома королевы: добыть эликсир молодости для дряхлого папы римского Агафона предполагалось втайне от нее. И в случае поражения мятежников по этой ниточке можно было бы добраться до тех, кто этот мятеж организовал, - сначала до Рима, а там и до Константинополя (в это время папа был зависим от константинопольского патриарха). Так что Фиск оказывался опасным, нежелательным свидетелем. Но проблема в том, что история дается у меня от фокала наивного Фиска, который обо всем об этом не может даже догадываться.
П_Пашкевич
Ага... Ну вот я что-то в этом духе и подумала, насчет ненужного свидетеля, но неуверенно. Может, как-то это дополнительно пояснить? Даже не в этом эпизоде, потому что Фиск-то действительно сам не понимает, что происходит, а как-нибудь при случае, постфактум? Я просто не знаю, как там дальше будет двигаться сюжет, только предполагаю. :)
Belkina
Ага, вот я так примерно и думаю. Либо делать кусочек от фокала Гермогена, либо вынести разгадку вообще в эпилог.
Belkina
Ну, немножко поправил стилистические косяки.

Ох, и повозился я славно с религиозными представлениями в голове этого Фиска. За основу брал, конечно, скандинавскую мифологию, да еще с двумя поправками: на англо-саксонство Фиска и на канон. Вместо Одина Вотан - это по канону (а вообще-то надо было "Воден", но это уже мелочи, тем более, что в разных диалектах англосаксонского могло быть и по-разному). Норна Скулд (в оригинале Скульд) целиком утянута из скандинавской мифологии. С Хелис - отдельная история. То, что это, конечно, скандинавская Хель - понятно :) Но. Хель как таковая в англосаксонских источниках не упоминается. Конечно, Hell в значении "ад" - это оттуда. Но Англия, как известно, частично побывала позднее под властью датчан, так что это могло быть и позднее заимствование. Но в ранних англосаксонских источниках упоминается непонятное божество по имени Helith - кто это, даже какого пола, - непонятно. Есть гипотеза, что это местная вариация имени Хель, но она не доказана. Я, в общем, все-таки взял ее за основу, а зубной звук передал через "с".
Belkina
И спасибо за замечания. Правда, теперь стало лучше читаться :)
П_Пашкевич
Да, в голове у него интересная картина, я тоже обратила внимание, когда читала. :) Надо же, а я была уверена, что Хель там давно как родная... Ну в любом случае вот это неведомое Helith очень кстати пришлось. И чисто художественно хорошо получилось - как Фиск ее боится в начале эпизода... и видит ее ухмылку в конце. Вроде никаких особых ужасов, а страшно.

Эх, кабы я в собственных текстах так замечала мелкие огрехи, как замечаю в чужих! Вот сто раз вычитаешь, через месяц в сто первый раз откроешь - а та-а-а-ам... %) Глаз замыливается, ничего с этим не сделаешь.
Belkina
Ну, "Хелис" в этом значении я упоминал и прежде: Снелла вот ругался этим именем, когда Таньку сшиб с ног.

Вообще, работа над таким сеттингом кругозор расширяет невероятно :)

А эффект "замыливания глаз", когда в своем тексте не замечаешь сильных шероховатостей, - дело обычное. Бывает, в собственные ранние главы заглянешь, когда они подвыветрятся из памяти, - и за голову хватаешься :(
П_Пашкевич
У меня имя Хелис сразу как-то связалось с Хель, даже сомнения не возникло, как это понимать. Но я почему-то по умолчанию считала, что Хель - это раннее заимствование и должна упоминаться в ранних источниках. А ее там, оказывается, нет.

И да, сеттинг у вас, конечно, способствует... повышению образованности, как говорил почтальон Печкин. :)) Причем сразу в нескольких направлениях. Хотя представляю, как необходимость углубляться в матчасть замедляет работу. Но зато текст в итоге будет помимо прочего выполнять просветительскую функцию.
Belkina
Так просветительская функция - это то, что задумывалось у меня с самого начала. Другое дело, что я поначалу даже не подозревал, насколько она окажется "многопрофильной" :)
П_Пашкевич
Вот я тоже эту многопрофильность осознала только в процессе. :) Думала, будет как у Жюля Верна, с уклоном в естествознание. И приготовилась просвещаться именно в этом направлении. А потом оказалось, что тут уклон сразу в несколько областей и можно заодно еще кучу всего узнать.
Belkina
Я и сам предполагал примерно так же. Но отсутствие жёсткого прописанного плана подействовало вот так. Но от чего я не отступил из своего первоначального замысла - так это от того, что это должна была получиться история путешествия - туда и обратно :) Я, кстати, когда брался за работу, имел довольно смутное представление о расах "Забытых королевств" - при том, что по канону тело сидов было разработано по образцу тамошних лунных эльфов. А когда я добрался до описания этих самых лунных эльфов, то выяснил, что одним из их отличительных качеств является любовь к странствиям. После этого мне стало кое-что еще лучше понятно в Танькином характере :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть