↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
ivanna343
22 октября 2020
Aa Aa
#стихи

Я — простая девка на баштане,
Он — рыбак, веселый человек.
Тонет белый парус на Лимане,
Много видел он морей и рек.

Говорят, гречанки на Босфоре
Хороши… А я черна, худа.
Утопает белый парус в море —
Может, не вернется никогда!

Буду ждать в погоду, в непогоду…
Не дождусь — с баштана разочтусь,
Выйду к морю, брошу перстень в воду
И косою черной удавлюсь.

К 150-летию И.И. Бунина, понятно.

ЗЫ. Интересно, надо ли пояснять, что такое "баштан"? Все ж таки великая южнорусская литература сильно обогатила стандартный словарь русских читателей.
22 октября 2020
12 комментариев из 24
Noncraft

Да.

Дополнительно сообщаю, что "лиман" - это греческое заимствование, залив при впадении реки в море.
Но стишок, конечно, детский.
Это господин Бунин в пубертате развлекался?
Виктор Некрам

Это называется стилизация.
ivanna343
Это так себе стилизация, для подростков.
Лучше бы он написал: "И косою черной зарублюсь", было бы угарнее.
"Угарнее" использовано очень удачно и точно отражает уровень восприятия текста.
ivanna343
Да, все стихотворение полный угар. Сравнения провалены, сюжет псевдонародный. И кульминация с удавлюсь на собственной косе, но сначала уволюсь, нельзя чтобы в делах непорядок был.
Если бы было "зарублюсь", было бы понятно, что автор и сам считает его трэшем. Но он серьезен.
Видимо вы из тех, кто считает, что после шутки надо в скобках писать (шутка).
Про баштан узнала из комментариев. Раньше не встречалось.
"Разочтусь" - было бы понятно, если бы знала, что такое баштан. Особенное недоумение вызывает "с баштана разочтусь". Как это? Для меня было бы логичнее в разговорной речи "с баштаном". (Разочтусь с чем?)
Blumenkranz
Особенное недоумение вызывает "с баштана разочтусь". Как это? Для меня было бы логичнее в разговорной речи "с баштаном". (Разочтусь с чем?)
Не "с чем?" рассчитаюсь с (кем, чем?), а "откуда?" (с прежнего места работы).
Noncraft
Blumenkranz
Не "с чем?" рассчитаюсь с (кем, чем?), а "откуда?" (с прежнего места работы).

Странно. Никогда не встречала рассчитаться "откуда?". В разговорной речи слышала рассчитаться "с кем?". Иногда было "с чем?", подразумевалась группа людей)

РАССЧИТА́ТЬСЯ, -а́юсь, -а́ешься; сов. (несов. рассчитываться).

1. с кем и без доп. Уплатить кому-л. полностью следуемое, покончить с кем-л. денежные расчеты; расплатиться. Дормидонов барин рассчитался с буфетчиком, сел в повозку и поехал из города. Чернышевский, Повести в повести. Он совсем рассчитался в своих номерах, не намереваясь более возвращаться. Л. Толстой, Воскресение. || перен.; с чем. Разг. Покончить совсем с чем-л., избавиться, освободиться от чего-л. Погано скошенные на ее бюст глаза Иудушки сразу напомнили ей, что позади у нее уже образовался своего рода скарб, с которым не так-то легко рассчитаться. Салтыков-Щедрин, Господа Головлевы. Думали, что с зимой рассчитались, ан нет. В субботу подул с юго-запада сиверкий ветер, --- и засвистело, завьюжило. Карпов, Сдвинутые берега.

отсюда
Показать полностью
Blumenkranz
Попытка в простонародную речь прост.
Виктор Некрам
Я понимаю, южный диалект, своя грамматика. Для северного уха звучит странно. Вот уважаемая Иванна и интересуется. Для меня нужны пояснения, да))
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть