Коллекции загружаются
#житие_мое
Попыталась почитать Джейн Остин. Вывод: лыр существовал ещё в XIX веке. Вывод-2: сочетание лыра и бытописательного романа выносит мозг с одного удара. Вывод-3: если это не лютый сарказм, то я хз, как это читать. 22 апреля 2021
13 |
Terekhovskaya
Бешеный Воробей Джейн Эйр это уже не эпоха Регентства) Я принес книжку для приятного чтения по вечерам, - и он положил на стол только что вышедшую поэму: это было одно из тех замечательных творений, которых так часто удостаивалась счастливая публика того времени - золотого века современной литературы. ... Пока я жадно проглядывала блистательные страницы "Мармиона" (ибо это был "Мармион") Мармион вышел в 1808.1 |
Viola mirabilis
Хотя добавляют, что "Adèle mentions crossing the Channel by steamship, impossible before 1816", всё равно укладывается в рамки) 1 |
Ненорма Онлайн
|
|
У Остин таки везде лютый сарказм. Попробуйте полистать Нортенгерское аббатство, там не скрывается пародия на лыр. Ой, то есть на готический роман. Я бы сказала, что скорее ирония, чем сарказм. |
Viola mirabilis
Это читается как стёб, мне лень это все описывать, ты и сам все знаешь)) |
ar neamhni Онлайн
|
|
Я ниасилила, было очень скучно.
1 |
Altra Realta Онлайн
|
|
Говорят, что Сервантес писал Кихота как пародию... :))
1 |
Altra Realta, так там видно, что это пародия, все штампы "рыцарской" литературы вывернуты наизнанку.
У Остин сарказм или зело английский - без пояснений не поймёшь - или просто Шредингера. |
Altra Realta Онлайн
|
|