С одной стороны, я, конечно, очень рада, что перевод сняли. Кстати, его только с конкурса сняли или вообще публикацию запретили?
С другой стороны, вы (я имею в виду администрацию) как-то непоследовательны. На вот только что закончившемся конкурсе переводчик поменял фику название и всем было окнорм. А ведь это та же отсебятина, никакой принципиальной разницы. Только количественная. Следовательно, отсебятина тут никого не волнует, она допустима. И вдруг вы за нее же фик снимаете. А как переводчик должен был догадаться, что вот так нельзя, хотя на его глазах кому-то точно так же (просто в меньшем количестве) было можно? Сколько отсебятины допустимо, чтобы перевод не сняли? В штуках, граммах и словах, так сказать. И, кстати, где об этом написано?
Паутинка:
Жёсткая, но яркая история о смелой девушке, которая отправилась покорять опасный мир Скайрима!
Из-за обилия тяжёлых сцен, пожалуй, фанфик будет больше интересен закалённым читателям, чем любителям ...>>Жёсткая, но яркая история о смелой девушке, которая отправилась покорять опасный мир Скайрима!
Из-за обилия тяжёлых сцен, пожалуй, фанфик будет больше интересен закалённым читателям, чем любителям лёгкого жанра. Взлёты и падения героини настолько сильные и неожиданные, что всерьёз начинаешь переживать за неё. )
Повествование наполнено отсылками, которые порадуют бывалых игроков. Но и особо не знакомым с каноном The Elder Scrolls (как я) тоже будет интересно.
На момент написания рекомендации сюжет всё ещё развивается. Героине предстоит ещё долгий путь! )
(Рекомендация написана бетой, но бета помогала лишь с нюансами и деталями. 99,999% - заслуга автора!)