↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Lucid_Eye
6 мая 2021
Aa Aa
#фанфикс_знает_все
Посоветуйте офигенски захватывающих книг (не фиков!), чтобы прям не оторваться, а? Можно топом/списком, ну а вдруг? Чето читать найденное гуглом не тянет.

UPD: Кроме лыра! :)

UPD2: Заранее всем огромное спасибо! ;)
6 мая 2021
2 комментариев из 14
*facepalm*
Даже *FACEPALM*-ище.
Mistress -- это не только хозяйка, но и мастерица, но и учительница, в том числе наставница в постельном искусстве (значение идет века так с XVIII), и да, любовница.
Вы реально не понимаете, что Щербаков вместил ВСЕ эти значения в органичное для русского языка выражение (и даже эротический намек есть) в отличие от прямолинейных, как шпала, неестественных по-русски названий других переводов? И так по всему тексту...
Гуглопереводчик ждет вас с распростертыми объятиями -- художественный перевод вам явно ни к чему.
t.modestova
О как бомбануло-то.

Эротические намеки? В 60-ые годы в Америке? Спасибо, посмеялся. Автор даже про гомосексуализм в тексте писал один раз и очень иносказательно.

Кстати, может попробую найти это место в оригинале, и сравнить.

По всему тексту там отсебятина. В оригинале у автора тоже немного есть жаргона, он писал и bawlshoye spaseebo и tovarisch. Но у Щербакова не перевод, а капустник. После обычного перевода читается прикольно, но вместо обычного - ужасно.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть