↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Уста Саурона
24 июня 2021
Aa Aa
ФЛУДОПОСТ
#флудопост #БДСМ_салон_мадам_Зизи #упрт #Вдова_из_Мортленда #дочь_короля_трубадура #безумные_теории #заязочка #трэш #И_полтосканы_впридачу
Я решил, что пусть мои обзоры и комментарии к ним остаются, как есть. Лучше сделать отдельный пост для посиделок-попизделок.
Обсуждение ДКТ, ИГПВП, Стеллы Блек (если это кому интересно) и прочее свободное общение.
Оглавление обзоров на ИГПВП
Оглавление обзоров на ДКТ
24 июня 2021
20 комментариев из 18269 (показать все)
My Chemical Victim
Тощий Бетон_вторая итерация
Ооо, а мне очень нравится. Но я вообще обожаю несогласованность в языке, прям личный филологический кинк. Мне нравится «кофе — он» (именно потому что по окончанию это «оно»), «На Вильямса остановите!» (хотя по логике «на Вильямсе»), «по приезде» (хотя современные правила согласования от всех остальных слов требуют окончания типа «по приезду»). Поэтому Jacob — Яков мне тоже очень нравится.
My Chemical Victim
«На Вильямса остановите!» (хотя по логике «на Вильямсе»)
Не-а. "На [улице] Вильямса остановите". Все правильно.
Тощий Бетон_вторая итерация
Просто в России не было крестильных имен "Ричард" и "Карл".
Уста Саурона
Просто в России не было крестильных имен "Ричард" и "Карл".

Это никак в моих глазах не освящает традицию, и делает её несущей важный смысл. Впрочем, я и не требую её упразднить. И даже не делаю вид, что её нет))
My Chemical Victim
Бешеный Воробей
Нет, неправильно. При опущении смысловой части по логике языка второе слово должно пересогласовываться. Как «метро» стало «оно», хотя это «метрополитен» — при опущении смысловой части, которая указывала на мужской род, слово живо поменяло род.

Другое дело, что тут действует не логика языка, а обычная человеческая логика: всем ведь понятно, что «на Вильямса» — это «на остановке "Улица Вильямса"», так зачем что-то менять, если оно не мешает достигать установления понимания?
Тощий Бетон_вторая итерация
Это никак в моих глазах не освящает традицию
Зато объясняет.
И даже не делаю вид, что её нет))
Вот это самое важное. Чтобы те же тексты по биографии Ричарда III можно было читать, не пытаясь понять, о чем вообще речь идет. А то, помнится, в биографии Ричарда III в серии ЖЗЛ автор упорно звал Джона Говарда (про которого я тут выше написал) "Хауэрдом", и я первые полдесятка упоминаний пытался сообразить, кто это.
My Chemical Victim
Уста Саурона
автор упорно звал Джона Говарда (про которого я тут выше написал) "Хауэрдом"
Ахахах. Ахахахаз. Ахахсхазахах.

Блять, извините, очень смешно.
Уста Саурона
Я вообще жду, когда Заяза для себя окончательно сделает "Дикон" первичной и основной формой имени. Ей так гораздо больше "Ричарда" с прочими производными нравится, как я понимаю.
My Chemical Victim
Как «метро» стало «оно», хотя это «метрополитен» — при опущении смысловой части, которая указывала на мужской род, слово живо поменяло род.
Это не опущение смысловой части, это усечение основы. Поскольку у "метро" окончание среднего рода, оно и перешло в средний род. То же, что сейчас происходит с "кофе", только быстрее и безболезненнее.
В случае с "на Вильямса остановите" второе слово не может пересогласовываться потому, что:
1) это эллиптическая конструкция в чистом виде. Компонент "улица" опущен, но подразумевается другими членами предложения;
2) это имя собственное. Получится, что вы просите остановиться на каком-то конкретном, живом Вильямсе.

Поэтому: остановите на Вильямса, на Шиханова, на Союза Печатников.
My Chemical Victim
А там вообще очень много разных изобретений такого рода. Автор же долго тусовался в камшатнике и там же объяснял, что все эти "новации" - сознательный шаг, т.к. его не устраивают традиционные переводы, потому, что они неестественные, или что-то там такое, я забыл.
My Chemical Victim
Уста Саурона
Всё, что прижилось и испытано временем — естественно.
Я всю дорогу считал, что у Антонио Грамши, чтоб ему повылазило, ударение на последнем слоге. Потому что улица имени его есть) А по ней много маршрутов автобусных проложено. И я периодически слышал именно с последним слогом. Специально не интересовался, в честь кого это, а самотёком решил, что был какой-то вот ГрамшА) Возможно, даже Макар. Отлично, кстати, получалось, - Макар Чудра, Макар Грамша...
My Chemical Victim
Всё, что прижилось и испытано временем — естественно.
Вы просто не знаете, что такое камшатник, гыгыгыгы
Уста Саурона
Автор же долго тусовался в камшатнике и там же объяснял,
Прочитала "в камшотнике".
Кхм. Разница ведь не очень велика?
"Уже не помню канон, но, возможно, про мать-шлюху и отца-алкоголика говорили только Гарри? А соседям о неблагополучной семье можно намекнуть... и все. Никакой ребенок не будет повторять подобное ни чужим ни своим, но очень за живое задевает... А неблагополучие в семье - это горе той семьи, и только"
Бешеный Воробей
Да, но после 2015 они особо не бесоебят.
Если хотите припасть, то вот его профиль. Вадим Устинов:
http://kamsha.ru/forum/index.php?action=profile;u=10702
Тощий Бетон_вторая итерация
"Уже не помню канон, но, возможно, про мать-шлюху и отца-алкоголика говорили только Гарри? А соседям о неблагополучной семье можно намекнуть... и все. Никакой ребенок не будет повторять подобное ни чужим ни своим, но очень за живое задевает... А неблагополучие в семье - это горе той семьи, и только"
Это был телемост?
Тощий Бетон_вторая итерация
Вот вроде не земляк, а по Грамше ездили))
На моей малой родине тож есть такая улица))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть