Aa | Aa |
![]() Когда мы начинали учить фонетику и только-только окунулись в прекрасный мир практики, препод сказал, что для начала попросит нас разобрать одно слово — транскрипция, фонетический анализ (каждого звука) и так далее. Всего одно слово.
«Свинцовоночие». Мне кажется, он скрытно ненавидел людей. #котик_учится 18 июля 2021
12 |
![]() |
|
Он великолепен. Зачем много упражнений, если можно дать одно, но ПОКАЗАТЕЛЬНОЕ?
4 |
![]() |
My Chemical Victim
|
flamarina
Согласен, пусть дети отчисляются сразу, увидев это на первой же практике. Филолог не может быть малодушным! Филология не для слабаков! 4 |
![]() |
|
Что хоть значит это слово?)
1 |
![]() |
|
My Chemical Victim
Ох... они не справляются или - скорее всего - справляются плохо, утирают сопли, пьют Корвалол, жалуются, что лучше уйдут в ПТУ к паяльникам или сразу в армию (девочки тоже). И вот тогда, сияя улыбкой профессионального злодея из космооперы белым лайнером выплывает преподаватель, утирает слёзы нервных и говорит, что ОБЫЧНО всё намного проще, вот например... и например... А это проклятое слово разбирается так, запомните дети. Кстати, Маша, вы единственная из группы всё выполнили, вы молодец, можете на следующий зарубежный контроль не приходить, у вас автомат. Так многие делают. Особенно зверствуют с иностранными языками, политологией и иногда почему-то физикой. Считается, что переоценка своих сил на первых этапах вреднее недооценки, т.к. понижает внимание и делает ленивым... 3 |
![]() |
|
это слово я видел только у Маяковского. Тяжелая артиллерия :))
2 |
![]() |
My Chemical Victim
|
flamarina
А для первой транскрипции он нашёл слово, в которое умудрился впихнуть максимум особых случаев транскрипции — ну, например, второй предударный слог с «а/о» у нас транскрибируется как [ъ], а первый как [ʌ] — [мълʌд'о́ш] — но если эта гласная стоит в абсолютном начале слова, то вне зависимости от позиции это будет [ʌ], потому что в начале слова мы всегда прикладываем больше усилий: [ʌбр'ьв'иʌту́ръ] (аббревиатура) вместо [ъбр'ьв'иʌту́ръ] Или что звукосочетание «еа» и «ео» за счёт диссимиляции всегда становится [ьʌ] вне зависимости от позиции редуцированных: [н'ьʌпхʌд'и́м] (необходим) вместо [н'ьъпхʌд'им] Ска, как же я с этими разборами переебался. Каждый раз сначала разберёшь, а потом десять раз проверяешь, где ты потерял «особые случаи» и забыл поставить значки напряжения и продвижения по ряду прсле мягких согласных у неаккомодирующихся гласных. Каждый раз как на минном поле. 6 |