↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
zdrava
19 февраля 2022
Aa Aa
А откуда взялось выражение "тот, кто (бла-бла-бла), тот я"?
Тот, кто сегодня почистил зубы, тот я
Тот, кто съел на завтрак яичницу, тот я
Тот, кто сходил в магазин за хлебушком, тот я
И т.д.
#русский_язык
19 февраля 2022
10 комментариев
Тот, кого Реф занёс в ЧС, тот Я
Тот, кого нельзя называть…
Гламурное Кисо
Или проще — Тот-Кого-Нельзя. Коротко и понятно.
flamarina Онлайн
Это неграмотная калька с английского.
Там есть такая связка.
flamarina
Правда? А я в английском такого не помню. А можете привести пример? Мне просто такого не встречалось.
flamarina Онлайн
zdrava
Я последний раз видела это в учебнике по подготовке к сдаче TOEFL... в 2012 году.

Воспоминания смутные. Вроде есть какие-то фразы, которые у нас заменяют причастными оборотами и ставят после подлежащего, у них выглядят именно так и стоят до этого самого подлежащего.
flamarina
Жаль, что не помните(
Вообще, конечно, очень похоже на кальку. Но я даже не думала, что это может быть из английского
Что-то типа It's me who …
Wave
Ну это не то. Здесь вполне привычная для русского языка конструкция. Ну или почти привычная.
flamarina Онлайн
Это реально не то.

Там было именно типа "the one who enjoy the holidays best is me".

А переводилось как-то совсем просто.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть