![]() А откуда взялось выражение "тот, кто (бла-бла-бла), тот я"?
Тот, кто сегодня почистил зубы, тот я Тот, кто съел на завтрак яичницу, тот я Тот, кто сходил в магазин за хлебушком, тот я И т.д. #русский_язык 19 февраля 2022
4 |
![]() |
|
Тот, кого Реф занёс в ЧС, тот Я
|
![]() |
|
Тот, кого нельзя называть…
5 |
![]() |
|
Гламурное Кисо
Или проще — Тот-Кого-Нельзя. Коротко и понятно. |
![]() |
flamarina Онлайн
|
Это неграмотная калька с английского.
Там есть такая связка. 4 |
![]() |
|
flamarina
Правда? А я в английском такого не помню. А можете привести пример? Мне просто такого не встречалось. |
![]() |
flamarina Онлайн
|
zdrava
Я последний раз видела это в учебнике по подготовке к сдаче TOEFL... в 2012 году. Воспоминания смутные. Вроде есть какие-то фразы, которые у нас заменяют причастными оборотами и ставят после подлежащего, у них выглядят именно так и стоят до этого самого подлежащего. 1 |
![]() |
|
flamarina
Жаль, что не помните( Вообще, конечно, очень похоже на кальку. Но я даже не думала, что это может быть из английского |
![]() |
|
Что-то типа It's me who …
|
![]() |
|
Wave
Ну это не то. Здесь вполне привычная для русского языка конструкция. Ну или почти привычная. |
![]() |
flamarina Онлайн
|
Это реально не то.
Там было именно типа "the one who enjoy the holidays best is me". А переводилось как-то совсем просто. 1 |