↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Miyavi_Takihara
21 февраля 2022
Aa Aa
#реал #оффтоп

ХОЧУ.
Вот именно так, большими буквами.
Милые юные девочки хотят эту футболку, потому что её выпустил сам Арсений Попов, а я наткнулась на нее, когда гуглила всякое с Превером и теперь хочу очень-очень.
Грустно просто, что в комментариях в инсте, где эта футболка продается, многие написали, что это "глубоко, философски" и "вообще @уйня", но, кажется, ни один комментатор не опознал автора цитаты.

Кстати (вообще ни разу не кстати), в Бразилии по результатам опросов среди молодежи считается стремно возиться с квитанциями, носить обтягивающие джинсы, любить Гарри Поттера и сериал "Друзья", а ещё ставить хэштеги, запятые и ставить смайлик 🤣.
*тихо подметает за собой песочек*.

21 февраля 2022
20 комментариев из 33
My Chemical Victim
Ну да, все мы пылинки в масштабах вселенной.

Отче наш, сущий на небесах,
оставайся на небе,
а мы останемся на земле,
которая иногда бывает такой
прекрасной,
на земле с ее тайнами Нью-Йорка,
на земле с ее тайнами Парижа,
которые стоят не меньше, чем
тайна единства
в трех лицах;
мы останемся на земле, где
прорыты каналы,
где построена Великая стена
в Китае,
где протекает река в Морлэ
и глупости говорят в Камбрэ,
где есть океан, называющийся
Тихим,
где фонтаны журчат в Тюильри,
где есть и хорошие дети, и плохие
дяди,
мы останемся на земле со всеми
ее чудесами,
которые здесь, на земле,
удивляются сами
тому, что они такие,
но не смеют в этом признаться,
подобно обнаженной красавице,
не смеющей на глаза показаться;
мы останемся на земле,
где столько ужасных страданий,
на земле с ее господами,
с их попами, шпиками, наемниками
и палачами,
на земле с ее временами года
и следующими друг за другом
годами,
на земле с ее расцветающей
юностью,
с болтовнёю старых кукушек
и соломою нищеты,
гниющей под колесами пушек.
Показать полностью
My Chemical Victim
(но по жуткости и безнадёжности зарубежной военной темы ничто не сравнится с монотонным «Пыль, пыль, пыль от шагающих сапог — отпуска нет на войне»)
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Дверь которую кто-то открыл
Дверь которую кто-то закрыл
Стул на который кто-то опустился
Кот которого кто-то приласкал
Фрукт от которого кто-то откусил
Письмо которое кто-то прочитал
Стул который кто-то уронил
Дверь которую кто-то открыл
Дорога которою кто-то спешит
Лес по которому кто-то бежит
Река в которую кто-то бросается
Морг в который кого-то несут
My Chemical Victim
Потому что Превер всё-таки богема, а Киплинг - военный журналист и сотрудник Красного Креста на передовой Первой Мировой. Две большие разницы, как говорят у нас в Одессе.

Нет, пора менять настрой.


Ванная комната закрыта на ключ
но солнце пробирается в форточку
забирается в ванну
трет себя мылом
и мыло рыдает
солнышко в глаз попало.
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
ПОмНиШь Ли тЫ бАРбАРА?
My Chemical Victim
К тем, кого я люблю,
Я всегда на "ты" обращаюсь.
Тем, кто любит друг друга,
Я тоже "ты" говорю,
И, хоть с ними совсем не знаком,
Я приветливо им улыбаюсь.


Два плюс два — четыре,
Четыре плюс четыре — восемь,
Восемь плюс восемь будет шестнадцать...»
Учитель требует: «Повторите!» —
Два плюс два — четыре,
Четыре плюс четыре — конечно, восемь,
Восемь плюс восемь будет шестнадцать...»
...Но вдруг — лиры-птицы
В небе веселый полет!..
Ребенок взглядом за ней стремится,
Ребенок слышит пение птицы,
Ребенок птицу зовет:
«Умоляю, спаси меня,
Поиграй со мной,
Птица!..»
Спускается лира-птица,
Птица с ребенком играет...
«Два плюс два — четыре!
Повторите!» — учитель требует.
Но ребенок мыслями в небо стремится...
Он и птица — одни в целом мире...
«Восемь будет — к четырем прибавить четыре,
Восемь плюс восемь — будет шестнадцать...
Шестнадцать прибавить шестнадцать — сколько будет?»
Нисколько, к шестнадцати если прибавить шестнадцать,
И уж, конечно, не тридцать два,
Как бы там ни было...
И... исчезают цифры и числа...
...Ребенок птицу сажает
В парту —
И остальные дети
Слышат пение птицы,
Дети слышат
Музыку в классе!..
И... исчезают восемь плюс восемь,
Четыре плюс четыре, а затем два плюс два
Убираются восвояси...
А один плюс один — уже и не два,
По одной исчезают цифры, едва
услышав игру лиры-птицы...
И ребенок поет!..
А учитель кричит:
«Сколько можно валять дурака?!.»
...Но дети
Музыку слушают... —
А классной комнаты стены
Под музыку медленно рушатся,
И оконные стекла становятся снова песком,
Чернила — чистой водицей,
Парты — деревьями,
Мел — известковой скалой,
А ручка с пером превращается в птицу...
Показать полностью
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Кружите, кружите,
маленькие девочки,
кружите, кружите вокруг заводов, девочки —
юные рыбачки,
юные крестьянки:
скоро будете внутри,
как сардинки в банке.

К вашим колыбелям
приходили феи,
которых с потрохами
купили богатеи,
вам феи предсказали
несчастья и печали.

Вы станете, бедняжки,
рожать детей, детей,
детей, детей, детей,
что станут бедняками
и народят детей,
что станут бедняками
и народят детей,
детей, детей, детей,
что станут бедняками
и народят детей,
детей, детей, детей,
детей, детей, детей.

Кружите же, кружите,
маленькие девочки,
кружите же, кружите вокруг заводов, девочки —
юные рыбачки,
юные крестьянки:
скоро будете внутри,
как сардинки в банке.
My Chemical Victim
Каждый раз звучит как пение злых фей.


Он говорит нет – головой
Но он говорит да – сердцем
Он говорит да тому что он полюбил
Он условно говоря не профессор
Он стоит
Это его спрашивают
И все проблемы определены
Вдруг безудержный смех берёт его
И он стирает всё
Цифры и слова
Даты и имена
Предложения и подводные камни
И не смотря на угрозы преподавателя
Под свист вундеркиндов
Мелом всех цветов
На чёрной классной доске несчастья
Он рисует лицо счастья.
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Старик голосит о смерти
он идет по саду и катит обруч
он кричит что зима настала что все пропало
что окончены игры что брошены кости
что отслужена месса что мечты на погосте
что отыграна пьеса и конец подошел неприметно
Тщетно
тщетно
Дружки что меня ненавидели ходят за мной
старички толстячки надзиратели машут рукой
Будь таким же как мы восклицают эти умы
Тщетно
тщетно
Те что были верны мне отныне в могиле сырой
те что живы смеются вовсю надо мной
а другие взывают и к ним и ко мне безответно
Тщетно
тщетно
Те что стали при жизни мертвей мертвечины
навсегда позабывшие детство мужчины
образцы этой массы воспитанно прущей
как им хочется мир затопить в прорицаньях кофейною гущей
их дорога верна им не ведать в пути поворота
словно столп соляной застывает душа патриота
Но приходит пора мы подводим итог
и в саду за деревьями слышен звонок
закрывается сад
все звонят и звонят
Тщетно
тщетно

Сад распахнут для тех что любили его беззаветно.
Показать полностью
My Chemical Victim

Я создан нравиться другим
Здесь ничего не изменить
Ни слишком яркие губы
Ни ровные зубы
Ни слишком здоровый цвет лица
Ни слишком темные волосы.
И что с того?
Что это тебе даёт?
Я тот, кто я есть
Я нравлюсь себе.
Я тот, кто я есть
- и я так устроен.


...боже, ненавижу переводить стихи.
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Одинокая птица в клетке
по которой плачет свобода
О моя молодость
дай моей радости
силу тебя убить.
My Chemical Victim
Я сунул фуражку в клетку
И вышел на улицу.. с птицей на голове.
Майор увидел и сказал:
"Так, значит,
Больше не полагается отдавать честь?"
"Вы угадали,
Сказала птица.
Больше не полагается отдавать честь".
Майор сказал:
"Прошу прощения,
Не знал я, что такое распоряжение есть.
Я, кажется, ошибся.."
И сказала птица:
"Ничего удивительного. Вы могли ошибиться.
Ошибаются все. И поэтому я вас прощаю, майор".
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Мир затоплен огромными лужами крови...
...Куда девается вся эта пролитая кровь...
кровь убийств... кровь войн...
кровь нужды...
и кровь людей, замученных в тюрьмах...
кровь избитых... кровь униженных...
самоубийц... расстрелянных... приговоренных...
My Chemical Victim
Кажется, это отрывок из "Поля", не?


Птица поет в моей голове
И мне повторяет, что я люблю,
И мне повторяет, что я любим,
Птица с мотивом нудным.
Я убью ее завтра утром.
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Я не видел оригинал, увы. У Превера вообще достаточно тяжело найти разнообразные стихи — я про переводы, конечно же. Топ-50 самых известных переведено, а дальше смэрть.

Но даже ради Превера мне не интересен французский, чтобы я это читал в оригинале.
My Chemical Victim
Я "Спектакль" даже на французском сходу найти не могу, бесит. Только предложения купить на Амазоне издание тех лет.
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
My Chemical Victim
Я "Спектакль" даже на французском сходу найти не могу, бесит. Только предложения купить на Амазоне издание тех лет.
Bitch ffffuck я тоже его искал, правда, в переводе! *злобный и воодушевлённый писк*
My Chemical Victim
Я нашла французский оригинал (это не "Поле", хотя "Поле" я нашла тоже), это "Песня в крови", но мне так лень ее переводить %)

https://www.wikipoemes.com/poemes/jacques-prevert/chanson-dans-le-sang.php
My Chemical Victim
Miyavi_Takihara
Я в французском бурундук.
My Chemical Victim
Я нет, но получается один фиг криво и некрасиво :(
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть