Коллекции загружаются
#история
Дай-ка я пальчики разомну, давно ничего не писал. Тут юзер Maryn упомянула фразу Марии-Антуанетты "Если нет хлеба, пусть едят пирожные". В этой фразе, хорошо известной, есть одна прямая ошибка и одна критическая неточность. Ошибка в том, что в оригинале она звучала так: "Если у них нет хлеба, почему они не едят бриоши?". Бриоши это не пирожные, это булочки из сдобного теста. С критической неточностью придется объяснять дольще. В Париже тех времен существовал закон, гласивший, что все пекари обязаны иметь в ассортименте лавок дешевый хлеб - то, что сейчас называется "социально значимые продукты питания". Если такого хлеба в лавке не было, они обязаны были продавать - да, бриоши! - по цене дешевого хлеба. Еще раз: это королевский закон. Отказаться его выполнять - преступление. Так что удивление королевы совершенно понятно. 18 мая 2022
32 |
ReznoVV
вот-вот, неистово плюсую. а то все на Марию-Антуанетту свалили 6 |
My Chemical Victim
|
|
майор Лёд-Подножный
Да и строго говоря, пироженное это небольшое кондитерское изделие. Бриоши сладкие, бывают с изюмом и шоколадом, так что можно и к пироженным отнести. Че-во? У вас теперь к пирожным относятся куличики, кексы, мягкие пряники, пончики, хворост, сладкие круассаны и так далее? Неплохо, неплохо.1 |
майор Лёд-Подножный
Это не ошибка, а смысловой перевод. Что такое бриоши знают не всё, даже в посте пояснение сделали. Сам ты... "смысловой перевод".(с) Бриошь (фр. une brioche) — булочное изделие; сладкая булка из сдобного теста на пивных дрожжах с добавлением масла. В том переводе именно ошибка. Косяк. У переводчика из башки вылетела булка)) |
майор Лёд-Подножный
Это точно не белая байка? Насколько помню там наоборот хлеб сословного ограничивался. Не байка. Я с универа помню про этот закон и про неверный перевод и интерпретацию. |