↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Jenafer
4 июня 2022
Aa Aa
#фикрайтерское #ГП #ПС
В тему поста о реверс-гендерных именах. Немного #упрт и больше #для_себя

m!Беллатрикс - это Регулус. А f!Регулус, соответственно, Беллатрикс. (Кстати, я только что узнала, что ударение здесь - БеллАтрикс). Два Блэка с именами от звезды в созвездии Льва и со значением "лев-воин, рыкающий воитель" были Пожирателями Смерти - чудны дела ваши, миз Роулинг.

Рудольфа? Рудольфина? Нет, нет и нет. Всё по заветам скандинавских предков: Илва или Улва Лестрейндж - это звучит гордо. Есть еще прекрасное шотландское имя со значением "волчица", но Льялл Лестрейндж - это "корабли лавировали". Да, Родольфус - имя германского происхождения, но надо быть садистом, чтобы назвать дочь Адалуолфой.

Эйнзеблинда. Точнее, Аннейблинда или Эзелинда - мы уже не узнаем, что хотел написать старший Лестрейндж, знаем только, что вторая дочь подряд его несколько... расстроила. И, да, она разобьет вам лицо, если вы перепутаете хоть букву. И за Линду тоже. Имеет минимум три имени от/для любовниц: Рэй, Стэн и Баст(и)
4 июня 2022
12 комментариев из 15
Майя Таурус
Латинское имя звезды Bellātrix (звезда амазонок) — перевод её арабского наименования Al Nâjed — «завоеватель», «победитель». Получается, случилось смещение исходного рода из-за смысловых пересечений.
Jenafer, "а я чего, я ничего"(с)
Bellātrix (звезда амазонок)
Bellum — война, суффикс -trix образует имена существительные, означающие действующее лицо женского рода. Просто "воительница".
Три рубля, Майя Таурус
А, я поняла. "Где тут лев".
У Улугбека также встречается другое арабское название звезды Al Murzim al Nâjed то есть «Рычащий воин» или, как пишет Томас Хайд, «Лев-воитель».
Jenafer
Три рубля, Майя Таурус
А, я поняла. "Где тут лев".
У Улугбека также встречается другое арабское название звезды Al Murzim al Nâjed то есть «Рычащий воин» или, как пишет Томас Хайд, «Лев-воитель».
Ну это несколько не очевидно. А вообще странные ассоциации какие-то. То воительница, то лев-воитель...
Майя Таурус
Да, тут получается не вполне внятная параллель по вторичным значениям, но, черт возьми, это лучше, чем менять "Беллатрикс" на "Бертран" или "Бертольд". Для f!Регулуса хотя бы есть "Регина".
Jenafer, мужской вариант "Беллатрикс" — "Беллатор". Но такой звезды нет (-:
Бешеный Воробей
Видела ещё версию, что Рабастан - от др.- герм. hraban stone - "вороний камень". Хе. Хехе. Эхехе
А возможно и так. Тем более, что название звезды Растабан.
Майя Таурус
Имя для фем-версии при такой этимологии отказываются придумывать три онлайн-переводчика, словарь и моё воображение.
M J Jason Онлайн
Jenafer
Да уж, но Регина по ассоциациям с именем уже не подходит...
Если максимально неочевидное - Кора
потому что иногда звезда Регулус называется Сердцем Льва

А тут еще попутно выяснилось, что Ремус переводится с латыни как "весло"
ну ок...
Бешеный Воробей Майя Таурус
Видела ещё версию, что Рабастан - от др.- герм. hraban stone - "вороний камень".
Короче, пока получается два фем-варианта.
1) Можно заменить в исходном словосочетании ворона на ворону, будет kraa/krah stone.
1.1) Оно трансформируется в скандинавское Кристин.
1.2) Или Кристен. Это имя ближе к произношению, но... омонимично мужскому с этимологией "христианин". Привет, постоянные объяснения, почему назвали, как мальчика - что само по себе интересная деталь квенты, но. Придется убрать семейную традицию называть всех детей на Р.
2) Женское имя на Р только если двойное. Первое Равен или Ровена, второе... эээ.... Петронель? ("Можно просто Петра", ага. Цыганские элементы вроде приводов в аврорат за кражу фестрала, рОмансов под гитару и побегов из дома вошли в квенту). Фем-Родольфус тогда Ралфина.
Майя Таурус
Бешеный Воробей
А возможно и так. Тем более, что название звезды Растабан.
У меня тоже версия есть: https://fanfics.me/message272313
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть