↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
ДобрыйФей
16 октября 2022
Aa Aa
#ГП
Я понял, как перевести аутентичненько Скабиора! Шершавый!
Сколько я зарезал, сколько перерезал...
Но это не относится к прекрасному герою Alteya.
16 октября 2022
4 комментариев из 29 (показать все)
StragaSevera
бывает по-разному.
1) кто-то прокачивает скилл переводчика, чтобы продаться подороже.
2) кто-то вымогает донат, иногда очень оригинально (например пряча сексуальные сцены за пэйволл).

вообще отрицать идеалистическую мотивацию ("мы делаем мир лучше !") - мещанство самого низкого пошиба, но я и не претендовал на духовность.
ivan_erohin
Дело не в том, что это мещанство, дело в том, что есть люди, у которых заполнен фундамент товарища Маслоу, и они хотят, скажем, потешить свое ЧСВ, а на деньги им похуй.
Вполне можно не впадать в идеализм и при этом осознавать, что не все сводится к деньгам - многие, напротив, деньги выбрасывают на ветер, чтобы почувствовать себя как-то крутым.
буллшит. книги переводят для денег.
фанфики?
ДобрыйФей

Как-то это уныло, если автор не Терри Пратчетт...

Скажу страшную вещь: даже у Пратчетта они порой, хоть и далеко не всегда, воспринимались как неумелое петросянство.

Alteya

Нет, там перевести как раз адекватно можно.
А со Скабиором не получается. )

Росмэновский "Струпьяр", может, и не передаёт всех смыслов, но хотя бы создаёт неприятное ощущение, как и оригинальное имя.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть