↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
YellowWorld
25 октября 2022
Aa Aa
#работа

Разбираем предложение.
- Как переводится это слово?
- Так-то
- А это?
- Вот так.
- А это?
- Так.
- А теперь всё вместе.
- ...

Обожаю.
25 октября 2022
9 комментариев
Это я, пытавшаяся в программирование. Всё по отдельности понятно, воспроизвести то, что вотпрямщас показывал учитель и наваять код - авотхрен((
Знакомо, со студентами та же ситуация при переводах.
У меня, с моим лингвистическим кретинизмом, есть два варианта:
1. Я понимаю _конструкцию_ предложения, но не понимаю ни слова.
То есть типа: "(какой) (кто) (что сделал) (как)".
2. Либо я понимаю отдельные слова, но вместе они в одно предложения вот вообще никак не складываются.

А, ну есть еще бонусный вариант: я даже почти все понял, но есть одно-два слова, которые не ясны - и в результате это незнание перечеркивает все остальное.

Короче: языки - это не мое (((
Odio inventar nombres
Перевод выполнен с учётом грамматики и без сложных конструкций, всё буквально
Жиза)))
Odio inventar nombres
Ну вы совсем в дебри ушли

Попробую тоже попроще: нужно составить предложение из слов "вам", "нужно", "быть", "выше", "чем", "0.9 метра"

Не перевести предложение самостоятельно, не изменить форму слов, чтобы получилось связно, а просто повторить ровно то, что только что сказал по отдельности

Одно дело, когда ученик не может что-то сделать самостоятельно или не понимает как, другое - когда нужно повторить уже готовое, что только что разобрали

И это действительно не было сложно, это уровень Elementary

И я сталкивалась с учениками, которые могли в двух соснах заблудиться, начинали задумываться над каждым словом и искали дополнительные смыслы, усложняли там где не надо. И я объясняла по десять минут одно предложение

Но это был другой случай, если до этого хоть с ошибками, но говорила, то тут просто возник затык и всё
YellowWorld
Вот почему я не оч люблю писать посты про фишки языка. Придут и расскажут, чо ты делаешь не так XD
Lira Sirin
Не так поймут и будут объяснять, где ты не прав)
Odio inventar nombres
Ясно, вы читаете то, что хотите читать, ишь как аккуратно опустили почти всё сказанное

Ещё раз - выполнить задание своего уровня может быть сложным, но дословно повторить готовое предложение на родном языке - нет


В ответ на ваш вопрос про японский: я перевела точно как у вас только наоборот. Поменяла птицу и человека местами, но добавила недостающие слова. Это при том, что из перечисленного знала только несколько значений слова "тори", и была не в курсе правил японского

Однако, сравнивать приведённый мной случай и этот - некорректно, потому что это просто разные вещи. Ваш вариант - догадайтесь о значении предложения на основе некоторых данных, мой случай - повторите дословно то, что только что сказали на русском


Если бы вы попросили меня составить предложение из слов "я", "вижу", "человека", "который", "видит", "птицу", безусловно я бы справилась :)

Именно этого я ждала от ученика, изучавшего английский несколько лет
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть