Коллекции загружаются
#дружбонародная_журналистика #китайские_субботы
...которые я уже хотела переименовать в "записки фатуи". Точнее, фатуус, фатуи - это вся группа целиком ❄️. Но вмешались новые обстоятельства. 8. Иероглифы и ключи - это красиво. Цветочек, солнышко, трупик, легко запоминается и художественно пишется. Если вы когда-нибудь рисовали орнаменты, вам понравится. Беспокоит лишь вопрос... 9. ...как всё это читать. Пиньинь помогает, только пока не начинает мешать. 9а. Собственно, пиньинь - это записанное латиницей произношение иероглифов. Один слог - один иероглиф. Как транскрипция. 9б. Но это не транскрипция!!! И с чтением тех же слогов в романских языках не имеет почти ничего общего! 9в. Например, xié xie. Это не "кси кси" и не "зи зи". Это "сье сье", по-китайски - спасибо. Кстати, черточка над é - это не особенности произношения гласной, а тон произношения иероглифа. В этих двух "сье" тон разный: второй и нулевой. 9г. Или ban и bang. Это не "бан/бэн" и "бэнг". Это "бань" (на "н" язык упирается в нижние зубы) и "ба[французский носовой "н", не подавитесь языком]". - Господи помоги... (с) одногруппник сегодня - Не та инстанция, обратитесь к Бодхисатве (с) преподаватель 10. Но читается это не как Будда на душу положит, а по специальной таблице, похожей на таблицу умножения. 10а. Инициали и финали. Это не итальянский, это первая и вторая часть слога. Инициаль - b, финаль - ao: bao. Инициаль - b, финаль - an: ban. Итого мы получаем бань бао, вкусную рисовую булочку с мясом, луком и грибами... кхм, извините, плохой пример. Пусть будет другой инициаль - p, а финаль тот же - an: "пхань" будет читаться с тем же прижиманием языка к зубам, что и "бань". Всё просто! 10б. СПАСИБО, КОНЕЧНО, А ДО ИЗУЧЕНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ, ИЕРОГЛИФОВ И КЛЮЧЕЙ НЕЛЬЗЯ БЫЛО ОБ ЭТОМ СКАЗАТЬ? 10в. Теперь осталось просто всё это выучить. И ключи выучить. И тоны к 30 словам, которые мы теперь знаем. Тоны пугают меня больше всего. 11. До революции в Китае был глагол "ши" (или, скорее, "шь" с намеком на и). Равнозначный нашему есмь. Отменили его... пара-пара-пам-пам... в 1917. 11а. Сейчас используется. 11б. В том числе как "ага". 12. "Нет" будет "бу". Так что если вы слышите от китайца "бу-бу-бу" - это значит, что собеседник не так всё понял. 12а. Иероглиф - символический рисунок алтаря, с которого стекают капли крови. Группа отреагировала: "Что-о-о?!" Оказалось, почти 3000 лет китайцы гадали на каменных стеллах: с помощью черепашьих панцирей, костей, ну и без жертвоприношений не обходилось... и не только животных... Задавали три вопроса: о здоровье правителя, об урожае и о погоде. Если кровь жертвы текла с алтаря, это означало разное нехорошее. Так как вопросы задавались обычно из положительного: "Будет ли здоров государь? Уродится ли рис?" - капли крови можно перевести как "нет". 12б. 10 000 иероглифов - 10 000 историй. Нормально так, да? 13. Мне кажется, что голова человека, всю жизнь живущего в системе романских языков, и человека, всю жизнь живущего в системе иероглифов, это как Apple и Android. При передаче информация искажается, шрифты нечитабельны, чем сильнее привык пользоваться одним - тем больше второе кажется Очень Странно устроенным ❄️ Fatui - это дураки, fatuus - дурак. Язык этих слов - латынь, но источник - китайский Геншин Импакт. Каламбуры мои каламбуры. 8 апреля 2023
16 |
Jenafer
Ченъюи - одно из самых прекрасных явлений в китайском языке! Их до черта, и за каждым тоже история. Все эти богомолы с цикадами, старики с лошадями и прочая, и прочая, и прочая... У китайцев даж есть конкурсы на знание ченъюев. 1 |
Заяц Онлайн
|
|
Magla
Говорят, что стопятьсот одинаковых - это в японском, в котором тонов нет, но многое заимствованно из китайского. И японцы от этого не то чтобы страдают, скорее они этой многозначностью и неопределённостью упиваются. 2 |
Заяц
В японском такого много, это факт. И то, что упиваются - это абсолютно точно) Но математика намекает, что 4 тона проблему не решают, подозреваю, что в китайском это еще сложнее. 1 |
Просто Ханя
Нога змеи! - Хвост? - Холодно. - Ящерица? - Ой, мороз-мороз. - То, чего нет? - Почти! Нога змее нужна так же, как собаке пятая. Это то, что нафиг не нужно! 5 |
Заяц Онлайн
|
|
Magla
23 инициали, 24 финали и 4 тона. Грубо это дает 2208 вариантов для одного слога, но наверняка там есть какие-то запрещённые сочетания или другие тонкости. Например, что все 4 тона не применимы ко всем финалям, а только к некоторым. 1 |
Заяц
Йеп, не все инициали и финали объединяются между собой - навскидку выпадает почти половина. И не каждый слог читается во всех четырех тонах. |
蛇 (shé)
舌 (shé) 折 (shé) 摄 (shé) 射 (shè) 社 (shè) 设 (shè) 舍 (shè) 涉 (shè) 赦 (shè) 慑 (shè) 拾 (shè) 麝 (shè) 舍 (shě) 奢 (shē) 赊 (shē) 猞 (shē) Заяц А еще один слог может писаться как минмум 9 иероглифами. И значения будут разными:)) 5 |
А если ещё добавить столько же иероглифов на слог shi
А ведь на слух, как минмум на мой, они не так сильно отличаются |
LilyofValley
Я видела разное. Даже мем с разночитаемым слогом hui . Но это!!!(麝 - то, как пишется "кабарга" на китайском, вгоняет меня в орнаментарный восторг и каллиграфическую тоску...) Так, окей, к какой там Бодхисатве надо обратиться?.. |
LilyofValley
А если ещё добавить столько же иероглифов на слог shi Там артикуляция заметно отличается... заметно, когда медленно проговаривает преподаватель, а ты смотришь на нее с первой парты...А ведь на слух, как минмум на мой, они не так сильно отличаются 1 |
Jenafer
Ну, ручка нужна тонко пищущая.) А так, я больше всего иероглифы писать люблю. Прям балдею от того, как из под моей руки такие красивые значки выходят. 3 |
Jenafer
Ну в медленной речи и видя, то да. А вот просто на слух диалоги воспринимать - сложновато, если заранее не знаешь о чем речь идёт |
А вообще я сейчас перевела свой смартфон в китайский режим.
Чтобы часть иероглифов на ежедневной основе видеть |
LilyofValley
А вот просто на слух диалоги воспринимать - сложновато, если заранее не знаешь о чем речь идёт Это для меня пока вообще за гранью восприятия)LilyofValley Jenafer А ведь кто-то такое тушью может... иэх.Ну, ручка нужна тонко пищущая.) А так, я больше всего иероглифы писать люблю. Прям балдею от того, как из под моей руки такие красивые значки выходят. Писать иероглифы - правда магическое совершенно ощущение, примерно как кельтские узлы рисовать, только тут это еще что-то значит. У меня красота выходит, пока я ее рисую) Когда начинаю писать (например, диктант с цифрами), тут же получается гибрид косорукого школьника и травяного письма Х) 2 |
LilyofValley
А вообще я сейчас перевела свой смартфон в китайский режим. О_оЧтобы часть иероглифов на ежедневной основе видеть |
3 |
LilyofValley
сурово! |
Просто Ханя
Прикольно на самом деле, все равно многие кнопки и так знаешь) Теперь звучание ещё погуглить надо) 1 |