Коллекции загружаются
#тэг_для_скрыта
Пост для публичных чтений. Здесь можно выть, орать и ругаться, особенно на ГХА, Заязочку и Владарга, в общем, новая болталка гиенария, так как старая у нашего матриарха - Гексаниэль - будет закрыта. Вывеска над крышей гиенария Также здесь можно спойлерить, материться и неограниченно валяться никаким в салате Если кто-то хочет, чтобы его публично зачли, оборзели и отгигиенили, оставляйте заявки в комментах (вдруг кто-то возьмется) Перевод обзора на ГП и МРМ - ссылки на все части (и ссылки на следующую часть перевода там, в комментах) Обзор Мальчика-Которого-Нет - 1 часть Обзор Она пахла круассанами Обзор Кастелян - 1 часть Обзор Тень Гигантской Кошки - 1 глава и часть 19 с разбором метлы Ждет разбора: 21 августа 2023
18 |
Desmоnd
Да? не помню, давно читал. |
Ereador
Вас не спрашивали, а вообще, раз автор вкурсе англика то могла бы и перевести ведь транслятор ей не нужен и установить "?" где приводить оригинал. "Слюшай, я русский язык нехорошо знаю..." (с) 1 |
Вас не спрашивали, а вообще, раз автор вкурсе англика то могла бы и перевести ведь транслятор ей не нужен и установить "?" где приводить оригинал. Чё?У кого есть словарь с этой хрени на русский? 2 |
Насколько я понимаю, имелось в виду, что раз автор статьи понимает английский, то мог бы и перевести цитаты самостоятельно. Знак вопроса - это возможно что-то из фикбучной разметки.
1 |
Ereador
Аааа... Ну так бы и написал... |
Ereador
Если разбирается, насколько близки фанонные утверждения к канону, канон следует использовать оригинальный англоязычный. Потому что в переводах уже могут содержаться те неточности, из которых потом вырастет фанон. И не факт, что автор статьи при собственном переводе не занесет свои. 5 |
2 |
Виктор Некрам
Да. Но данному читателю не понятно, поэтому автор должен перевести все эти цитаты. А у него в статье не одна фикбучная часть. Пусть переводит, раз английский знает! Да уж... 2 |
Ereador
Ну так почему бы не сообщить ему изложенное выше и не написать в заключение: "Вы слишком безграмотны, чтобы читать эту статью"? 2 |
Виктор Некрам
Я предпочитаю в таких случаях прямо не называть людей самовлюблёнными идиотами. Я оставил комментарии, где его не оскорбляю, но даю понять окружающим глупость его высказываний. Собственно на мой предыдущий комментарий и была его фраза "Вас не спрашивали". 2 |
кукурузник Онлайн
|
|
Ereador
Вспоминается типа статья Воронцова, где он с напыщенным видом вещал, что у Роулинг магомир и маги говно, потому что - и приводил самые глупые причины, делал неуместные сравнения разных сеттингов. и путался в источниках, забывая что в книгах, а что в кино. 5 |
кукурузник Онлайн
|
|
Называется "домовой эльф который посмотрит в календарь" Я знаю что этого эльфа зовут Михаил, а отца его звали Захар. 1 |
кукурузник
А мать Зулейха, что открыла глаза. 1 |
https://fanfics.me/message652405
А также # Радость Бетона Юрий Крошкин вчера в 22:32 По поводу аннотации. Хоук-Отец: беглец из круга. Хоук-Сын: Защитник Кирквола. Это два разных человека. Alexey Volkov сегодня в 01:04 # ↑ Добавьте третьего, главного героя данного фанфика, так как он не Отец и не Сын. Итого в аннотации упоминается три Хоука. 5 |
кукурузник Онлайн
|
|
так как он не Отец и не Сын. и не Святой Дух.3 |
4 |
кукурузник Онлайн
|
|
Samus2001
Поправочка, это Хоук может быть каким угодно... Только Хавком или Хавоком, он не может быть. сВообще прочитав немало фичков по играм, с вариативными персонажами, я вижу, как порой творцы, не скованные рамками, творят хрень. В Свитках можно пройти квесты за каждую гильдию и сторону? Значит и в фике главгерой так сделает. Главгерой ДА может быть и таким. и таким. и таким? Мы их замиксуем дебильным образом, или соберем сразу нескольких. (С Масс Эффектом та же петрушка, три Шепарда с разными предысториями и чуть не трех полов сразу, это вин.) 4 |
кукурузник
"Слишком много Шепардов" это сразу вин. Только нельзя давать им пить на троих. Автора бить пойдут. 1 |