Коллекции загружаются
#читательское
Есть одна область, в которой я не прощаю рельсы канона совершенно. И это таймтревел фикситы. Люди своими действиями/бездействием завели ситуацию в тупик, потом такие: пора делать ресет, едут в прошлое, пытаются предзнанием тупик обойти... А автор такой: ой, ну не, это ж мне надо будет придумывать новое, я не готов, я не за этим это все затевал... И сносит все построенное героями вместе со всеми развешенными им же ружьями. Герои смотрят на это все, и у них опускаются руки. Но автор уже толкает их к следующей канонной станции, а потом к следующей, и с каждым разом говорит бороться с судьбой, не давая им развить характеры и вывернуться из этой дурной бесконечности. В конце все как в каноне (только с перламутровыми пуговицами). У героев лица почти как в бракованном хэппи-энде: сплошная безнадега во взгляде. Зачем все это было? Непонятно. (В последнее время у меня много как-то комментариев по прочитанному, к чему бы это.) 26 сентября 2023
15 |
watcher125
Из общих соображений понятно, что стоящий своих килобайт антагонист просто обязан отреагировать на инициируемые возвращенцем/попаданцем/неведомой внемировой хтонью изменения. Это было бы уместноНо если, предположим, гг решил устранить антагониста и доверил это дело кому-то другому, и этот другой что-то лажает и не добивает врага /тот сбегает из тюрьмы или что-то вроде То все, это рельсы |
Lothraxi
watcher125 Ну, случай, когда антагонист не реагирует на разрушение своих планов, я описал.Это было бы уместно Но если, предположим, гг решил устранить антагониста и доверил это дело кому-то другому, и этот другой что-то лажает и не добивает врага /тот сбегает из тюрьмы или что-то вроде То все, это рельсы А если побег/ранение/финансовые потери итп открывает новую ветку, то все ок. 1 |
Eсли хотите хороший "день сурка" фик (оридж, не фик), https://www.fictionpress.com/s/2961893/1/Mother-of-Learning
Насколько я помню, есть перевод на русский тоже, но ссылки на него нет (фик нашёл с ФФ.ме перевода, но естественно стал читать в оригинале) 108 глав, 804,117 слов |
inka2222, на педивикии статья «Временная петля» содержит множество наименований тайтлов. Могу ещё несколько добавить, которых там не увидел.
А «Мать ученья» здесь нормальный перевод. Какой смысл читать в оригинале, если английский язык для автора не родной? Он там выделывается с оборотами, носители пишут намного более естественно. Переводчик хорошо постарался, убрал этот выпендрёж. |