Коллекции загружаются
Не могу понять. Почему в российских сериалах, персонажи грузины говорят вместо грузинского на каком то непонятном японском диалекте суахили? Неужели трудно найти в Москве или в Питере грузина,который написал бы режиссерам нормальные диалоги?
16 июля 2014
1 |
ДНИЩE--ЫЫЫЫ
|
|
большая часть российских сериалов вообще уныла сама по себе
|
asm Онлайн
|
|
потому что целевую аудиторию российских сериалов вообще не ипёт, на каком они языке говорят - они грузинский представляют как абракадабру, и менять свои представления не особо собираются.
|
Ну Что тут поделашеь, отвратно подходят к работе.
|
Хищник
|
|
asm
В американских сериалах, я не врубаюсь, что говорят на русском. Читаю английские субтитры, если есть |
Потому что это - возможность сэкономить без особо заметных (для создателей мыла) побочных эффектов. Съёмка сериалов - это искусство экономии почти всегда. Исключения - ну вот по Мартину...
|
Матемаг Онлайн
|
|
Российские сериалы не нужны.
|
После полураспада СССР разучились снимать, ибо нет правильной цензуры. В Рашке грузины, в Сашке русы.
|