↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Nunziata
19 февраля в 15:41
Aa Aa
#Капитан_Блад

заказывала как-то для мужа книгу на итале
и вот тут возник вопрос и открыла я первую страницу и надо же
там начинается так - Питер Блад, помимо прочих многих вещей еще и бакалавр медицины... Вот это помимо многих прочих вещей меня прямо порадовала - у нас то ведь как в переводе - просто бакалавр. Строго. А тут - помимо всяких прочих вещец...
19 февраля в 15:41
28 комментариев из 36
natoth
ну насколько я могу понимать итал конкретно в этой фразе - помимо много прочего еще и бакалавр. Пунто и баста
flamarina
именно! кстати не знаю как там точно в оригинале - я про перевод на итальянский) Переводы - ну такие переводы
Виктор Некрам
да нет же что НЕ ТОЛЬКЬ бакалавр медицины - я так это понимаю
peter blood, tra le tante altre cose baccelliere in medicina...
4eRUBINaSlach
вас взломали?
flamarina
Я могу ошибаться. Но ТС, вроде как, имеет в виду, что в оригинале намекается: Блад настолько крут и разносторонен, что даже целая степень бакалавра медицины (что далеко не баран чихнул) - на фоне остального не бросается в глаза. Приблизительно как аквариум с бегемота в квартире "нового русского" из анекдота.
Бладосью, хехе
Уста Саурона
так там так и есть) впрочем, такие люди исторически встречались
Чисто формально до сих пор на загнивающем Западе когда дают диплом бакалавра, там упоминается специальность. Бакалавр права или магистр архитектуры...
Nunziata
4eRUBINaSlach
вас взломали?
Почему такое недоверие?)🤦 Я что, Теодора Нотта не могу любить/хотеть/мочь?)
Нет, то есть Малфоя можно, а Нотта низзя? Чо за дискриминация-то?😈
Зацени, какой хлыщ!
4eRUBINaSlach
хотите, кто ж вам сторож. но какое отношение это имеет к данному постику?
ИзУмРуДнАяФеЯсЯхАнТыВыМиГлАзАмИ
Сабатини. Капитан Блад. Разница переводов - сделанного в СССР и того что я сегодня прочитала на итальяском. и да, 17 век
в формате сюжета это не про разные прочие специальности и специализации университета, а... другие способности и умения - ну если книгу не читали. О чем выше оченоь хорошо уже сказали
Nunziata
Если в оригинале то же самое, то это типичное английское кокетство, выдаваемое за скромность. Типа, он вообще много что умеет, - но вот еще и бакалавр медицины.
Хотя медицина это его основное занятие и заработок.
Nunziata
У Некрама опечатка/описка была: вместо "То есть" написано "Тео", а я прикопалась)😜
4eRUBINaSlach
А я ее исправил. Шах и мат, Черубина! :)
Виктор Некрам
у меня под рукой нет англ варианта - если у вас есть возможность, будет любопытно сравнить
4eRUBINaSlach
ясно
Nunziata
У меня тоже нет.
natoth Онлайн
У меня есть.
вот!

Peter Blood, bachelor of medicine and several other things besides,
smoked a pipe and tended the geraniums boxed on the sill of his
window above Water Lane in the town of Bridgewater.
natoth
То есть именно "бакалавр медицины и кое-что еще". Понятненько.
natoth
ну вот) но в итале оно звучит еще многозначительнее и с таким намеком ну или я англ уже забыла
Виктор Некрам
4eRUBINaSlach
А я ее исправил. Шах и мат, Черубина! :)
*ехидно* Но интернет-то по-омнит... Должо-ок(с)
Виктор Некрам
А я ее исправил. Шах и мат, Черубина! :)
*восхищённо уважительно*
Вот паразит/зараза!)
4eRUBINaSlach
Виктор Некрам
*восхищённо уважительно*
Вот паразит/зараза!)
*менторски* Достойный представитель интернет-сообщества.
Nalaghar Aleant_tar
Ну-ну 😈
*гордо* А то! Прям, как я!
Nalaghar Aleant_tar
Око Саурона, перелогиньтесь щазже!)
Гхрм... да... прошу прощения, это не сюда было. Но всё равно - прям, как я!
4eRUBINaSlach
Nalaghar Aleant_tar
Око Саурона, перелогиньтесь щазже!)
Картинка не грузится.
ИзУмРуДнАяФеЯсЯхАнТыВыМиГлАзАмИ
Исправила)

Простите, что долго: телефон тупит, целый день с ним сражаюсь (( ничего не грузит, отовсюду выкидывает, зависает, агррох 🤬
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть