↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Дoлoxов
18 марта в 18:34
Aa Aa
#пoлитoтa

Трамп разъяснил, что его нашумевшие слова о "кровавой бане" относились к импорту автомобилей, а не преследованию политических оппонентов.

На субботнем митинге в Огайо Трамп грозил обложить запретительными пошлинами китайские машины и следом тут же предупредил, что переизбрание Байдена обернется "кровавой баней" для страны.

Вырвав высказывание из контекста, действующий президент Джо Байден, его избирательный штаб и продемократические СМИ обвинили республиканского соперника в стремлении устроить "новое 6 января", когда трамписты взяли штурмом Капитолий.

Ну, конечно, мы же всегда говорим говорим "кровавая баня", подразумевая импорт автомобилей.

Походу, реально вырвалось)
18 марта в 18:34
3 комментариев из 8
StragaSevera
Она имеет смысл только если не знаком с человеком.
EnGhost
Признаюсь честно, изначально не проверил контекст. Оригинал фразы совпадал с переводом, так что дальше копать не стал.

Но когда увидел реакцию с правой стороны, вник в предшествующие кровавой бане машины и... написал этот пост.

Ибо понятно, что тут bloodbath может использоваться так же, как и massacre. Если бы не два но.

Первое: следующие затем слова, которые в общем контексте звучат просто максимально двусмысленно. И такая живая легенда ораторского мастерства как Трамп, тупо не могла этого не понимать, а значит это было сделано специально, чтобы раздраконить противников и потрафить своим ультрарадикалам. Поверь, кьюанон-понимание будет абсолютно однозначным и заставит рядовых бойцов готовится активнее и бодрее

Второе, даже если это было абсолютно случайно, вот совсем случайно, это уже не играет никакой роли. Слово обратно не возьмёшь, и оно уже меняет реальность в США.
К тому же, понятия "оговорочки по Фрейду" никто не отменял.
я борщ так называю
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть