↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
november_november
26 июля в 14:33
Aa Aa
#писательское #ляпы (?)

Тупо, но не могу не поделиться.

Сейчас пишу главу, в которой второстепенный персонаж, заслуженный музейный работник, читает мини-лекцию по скифской культуре. Особенно много внимания он уделяет образу коня у кочевых народов.

Причем, по сюжету эта лекция -- стихийная, посреди житейского разговора. Вот чай с лимоном, яблочный пирог, сетование на подорожание услуг ЖКХ, а вот, внезапно, -- скифы.

И у меня имеется фраза, которая, при внимательном прочтении, меня вынесла:

– …А что мы знаем о скифах? – оседлав любимый конек культуры, Ирина Петровна окончательно ударилась в лекционный тон. – Кочевой ираноязычный народ...

"Оседлав любимый конек", блин. XD

Слишком много иго-го на страницу текста!
26 июля в 14:33
2 комментариев из 5
"Оседлав любимый конек", блин.
"Оседлав любимый конёк культуры", я попрошу! Ты знала, что у культуры есть конёк? А он есть!
Феликс А
И если уж докапываться, то обычно в этом фразеологизме "конёк" имеет форму винительного падежа одушевлённых имён существительных: "оседлать любимого конька".
Она залезла на любимую крышу и оседлала там любимый конёк.
Ясно же. :))
Конек культуры входит в стандартное оформление дома культуры, стыдно не знать!
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть