Коллекции загружаются
#обзор #далёкий_обзор #приключения_водоросли
И снова обзор фика про "Гарольда"- Desmоnd в комментариях под прошлой частью предложил пару более складных вариантов, как называть героя. Я погуглил их и обнаружил, что один из них, фукус, не только представляет из себя бурые водоросли (очень подходящая цветовая ассоциация), но и иногда называется "морской виноград"! А виноград в этом тексте играет почти такую же роль, как носки в "Мальчике-Который-Харя"! Так что спасибо большое, беру на вооружение. Глава 5 С самого начала Фукус вновь начинает брюзжать. Я вышел из последней двери последнего вагона. Где-то у паровоза зычный голос Хагрида созывал первокурсников и какого-то Гарри. Навстречу мне валила плотная толпа студентов постарше, направляющихся в обратную от великана сторону. Перрон освещался лишь дежурными лампами из тамбуров вагонов, далеким фонарем в руках «хранителя ключей» да луной в третьей четверти. Удивительно продуманный трансфер первогодок. Ай-яй, что ж так недокручено? Вон в "Гарри Поттер и каменная философия" вообще перрон куда-то спёрли, и ученики сигали прямо в грязь, в ботиночках, лодочках И я не пойму, он реально не понимает, что "Гарри" — уменьшительное от "Гарольд", или просто дурак? Пока Фукус пялится с закрытыми глазами (вероятно, упомянутым ранее магическим зрением), запоминая место для "перехода" (он ведь ещё и телепортироваться умеет круче, чем канонные маги), Хагрид с первокурсниками уходят. Водоросль решает их не догонять и пристраивается к старшим ученикам. Хотя… кто-то в упряжках всё-таки шевелился. Не доверяя свету единственного фонаря, который здесь пока ещё не погас, я подошел поближе. Дальний родственник лошади. Полупрозрачный, едва различимый в полумраке. Сквозь поджарое призрачное тело просвечивал не менее призрачный скелет. Зубы на вытянутой морде выглядели опасно, хотя существо не могло быть хищником — не нужны хищнику копыта на длинных тонких конечностях без возможности схватить и удержать. А еще лошадки были крылатыми: огромные перепончатые плоскости в шесть-восемь ростов размахом. Завершал картину длинный костяной хвост. В магическом зрении существо полыхало тьмой. Глаза светились сизым огнём. Несмотря на ужасающий вид, опасности в животных не ощущалось. Протянув руку, я осторожно провел по вороной шее. Лошадь скосила на меня ошалелый взгляд и переступила копытами. А я вдруг почувствовал, что теряю всё тёмное, что скопилось во мне за последние дни: заключительные придирки Дурслей, дежурные нападки Дадли, мутную историю с рыжей компанией… Осталось только ожидание чуда, которое скрывалось уже совсем рядом, за небольшим леском. Вот, значит, какие они бывают, тёмные твари. Что-то я не улавливаю связи. Фукус любит животных? Но в дальнейшем это вроде особо не проявлялось. Все рассаживаются по каретам, те трогаются... а дальше лучше просто процитировать. Последние студенты рассаживались по каретам. Так уж получилось, что я стоял у находившейся в первых рядах повозки. А сяду-ка я на козлы, кучером. Всегда мечтал посмотреть на бегущую дорогу из кабины машиниста, а здесь даже стёкла окон мешать не будут. Устроившись поудобнее, я убедился, что детских аур на вокзале не осталось, и мысленно сказал: «Полетели!» Как ни странно, кортеж послушно тронулся и начал ускоряться. Разогнавшись, призрачные лошади заработали крыльями, и кареты оторвались от земли. Медленно и бесшумно мы начали подниматься в воздух. Из кабин донеслись удивлённые вопли, кто-то лихо засвистел — но я этого уже не слышал. Густые желтеющие кроны остались внизу. Открылось большое черное озеро, на краю которого трепетала россыпь огоньков отплывающих лодок. А на другом берегу стоял он. Огромный замок на скале. Множество башен и башенок, ни одной одинаковой. Островерхие крыши. Высоченный донжон. Запутанные галереи, мостики и переходы. Протяжённый виадук над пропастью. Стены разной высоты и формы. Сотни светящихся окон. Несколько застекленных парников. И настоящий многоцветный пожар в магическом зрении. Источник находился не в замке, а на полпути к Запретному лесу, глубоко под землёй. Видели научно-популярные кадры с солнечными протуберанцами? Пылающие многожильные дуги, причудливо изогнутые и удерживаемые мощным магнитным полем. Над Источником были сотни таких протуберанцев. Стабильным колоссальным фонтаном величественно истекавших из общего центра, медленно менявших форму, колосившихся, завивавшихся в спирали, переплетавшихся и вновь расходившихся на сотню километров в округе. Разноцветные, разнохарактерные, тёмные и светлые, бледные и яркие, мощные реки и тончайшие струи, текущие под землей, трепещущие в воздухе и отдельным искристым столпом уходящие в небо. Хогвартс забирал едва ли десятину. Львиную долю этой стихии потреблял Лес. Остаток рассеивался по полям и пустошам. Сам замок тоже поражал обилием кружев и чар, отсюда, конечно же, чётко не различимых. Имелось несколько огромных призрачных куполов. Замок отражался в зеркальных водах озера тёплым светом своих окон. Довершало картину звездное небо, особенно выразительное по причине ясной погоды. Не знаю, как в будущем сложится моя жизнь здесь, но сейчас… Повинуясь порыву, я отпустил наружу своё настроение и выдохнул магию к нему в помощь. Захотелось что-то добавить в эту картину — что-то, что не ухудшит ее, и чего, по-моему, не хватает. Порыв свежего ветра расшевелил полы мантии. В воздух взвилась призрачная фигура. Сова. Тонкий золотистый контур, темно-синяя основа и солнечные звезды внутри. То, что нужно этому небу. Я радостно заорал. В каретах захлопали, одобрительно заголосили. Рядом полыхнуло магией, и к сове присоединилась серебристая рысь. Фигуры закрутились в веселом воздушном танце. Новые магические всплески, и новые фигуры в небе. Волчица, коршун, горностай, чайка, собака-такса, дельфин, дрозд, ящерица — десятки новых призраков всё появлялись и появлялись. Вопил и аплодировал уже весь кортеж, и нам вторили из лодок. Донжон полыхнул алым пламенем, и над замком появилась яркая огненная птица. Из Запретного леса выметнулась янтарно-коричневая лиса. Над озером с шипением поднялся изумрудный змей. Все фигуры встретились в небе над замком и сделали торжественный облет над его границами. То одна, то другая серебристая зверушка вливалась в одну из цветных, делая ее четче и ярче. Я упустил момент, наши призраки немного изменились. Танец замедлился, складываясь в величественную, созданную коллективными усилиями картину. Над замком парил герб Хогвартса. Флотилия лодочек с первоклассниками подплывала к замковому утесу. Сделав обзорный круг над башенками, кортеж пошел на снижение и через минуту тормозил у приветливо распахнутых створок главного входа, появившейся тряской возвращая нас на землю. Гм. Гм. Гм. Нет, описание довольно красивое. Но мне упорно вспоминается момент из второй книги: — Значит, поезд, — начал он тихим голосом, — недостаточно хорош для знаменитого Гарри Поттера и его верного подпевалы Рона Уизли. Захотелось явиться в школу с помпой, а? И КАКОГО ХРЕНА ОН НА КОЗЛЫ ЗАЛЕЗ ВООБЩЕ?! КАК... НАФИГА... тьфу, даже слов не подобрать! Зайдя в замок, Фукус возмущается грязным полом, быстренько чинит порвавшееся "плетение" для уборки, и идёт на распределение. Глава 6 В первом абзаце присутствует, кажется, попытка пошутить. Следуя по коридору на гомон сотен голосов, я оказался в большом зале. Или, если называть вещи своими именами, в Большом зале. Вам смешно? Мне — нет. Несмотря на то, что привыкший к электрическим лампам посетитель охарактеризовал бы здешнее освещение как «рабочий полумрак», маячить в проходе не следовало. Выбрав стол, за которым внимание к соседям было минимальным, я спокойно занял место в конце. Ближайший ко мне студент уткнулся в книгу, подсвечивая себе белым магическим шариком. Герб на мантии — синий. Ага, так это Рэйвенкло. Ну, в принципе, информацию о факультетах и названиях Водоросль вполне мог добыть и сам. Ладно. Однако дальше текст начинает резко вываливать на читателя кучу фанонных домыслов и штампов вперемешку с банальными грязью (в адрес Гриффиндора, конечно же) и ахинеей. Крайний правый стол. Рубиновый Гриффиндор. Галдёж в зале — в основном от него. Одиночек мало, все общаются. Движения непосредственны, оживленная речь и громкие выкрики. Перегибаются через стол, толкаются, перебрасываются каким-то мусором. Старшие задирают младших. Неряшливость в одежде. Знакомая рыжая династия здесь, хотя старший Перси держится отстранённо. Минуту… нет, не показалось. Один из близнецов передаёт какие-то бутылки под столом. Преподаватели — я скосил взгляд — не замечают или игнорируют. Обдумаю потом. Предварительное впечатление — пролетарии и казарма. Извините, ребята. Одиночку сожрут, но и в коллективе по-настоящему не помогут. Социальная лестница стаи приматов — как на ладони. И никакой личной жизни. И с бухлом надо разобраться, хотя какая казарма без бухла? Н-да. Это точно не русский попаданец? И, кстати, с чего он возомнил, что в бутылках именно алкоголь? Янтарный Хаффлпафф. Одиночек не видно. Общение оживленное и дружелюбное. Никакого пренебрежения к младшим, даже более того — забота. Вот старший парень что-то показывает двум второкурсникам в анимированном журнале. Вот семикурсница переплетает косичку у младшей подруги. Опрятная одежда. Они только сели, а у них уже тепло, светло и чай заварен. Община в лучшем смысле этого слова. Порвут за своих. Сделают уютным любое место, где окажутся. Ты среди них — дома. Всегда помогут. Но! Сильнейшая социализация. Одиночку искренне не поймут. А я одиночка. Не хочу обижать этот славный коллектив. В принципе, не имею ничего против того, чтобы Пуффендуй подавали как приятный факультет. Но тут Фукус опять делает какие-то слишком уж масштабные выводы. Сапфировый Рэйвенкло. Будущие исследователи и ученые. Социализация — слабее остальных. Много одиночек. Уткнувшиеся в книги или с чем-то возящиеся за столом. Их никто не толкает, не хлопает по плечу, не привлекает к беседе. Не хочешь — твоё право. Меня вот до сих пор не заметили. Но беседующих всё же большинство. Спокойные разговоры о нетривиальном. Весьма подходящий вариант для меня, но есть одно но: декан — полугоблин. Неизвестная логика, неизвестные обычаи. Ладно, выводы потом. Фукус, ты точно дурак. С чего ты взял, что у Флитвика какие-то отличающиеся обычаи? И что он вообще полугоблин, а не просто имеет в родне гоблинов? Изумрудный Слизерин. Будущая аристократия. Прямая осанка, развёрнутые плечи, ни одного локтя на столе. Тихие переговоры. Холодные внимательные взгляды. Разумеется, дорогие украшения и аксессуары, богатые магией амулеты и вышивка. Не у всех одежда была дорогой, но у всех — достойной. А еще это было достоинство осажденной крепости. Совсем немного, просто как ощущение. Наверное, потому что неоправданная спесь и высокомерие присутствовали лишь как исключение. Они выступают единым фронтом. Дистанцированы. Слабаку в их рядах будет нереально трудно. Но они все — на одной стороне баррикад, а потому должны быть союзниками друг другу внутри факультета. Одиночке туда идти глупо. Этот факультет — про политику. Закрытый клуб, в котором все друг друга давно знают. Сложные обычаи, понятная лишь своим коммуникация. Порог вхождения не непреодолим, но высок. Формально я не маглорожденный, но имеющееся воспитание — самое низкое по магическим меркам. Такие дети вообще должны учиться в отдельной школе, для своих. Или дома. Им нужна социализация, но не с казармой от Гриффиндора. А вот этот момент заставил меня захихикать. Сколько пафоса-то, а? Орейстократический Слизерин, вышивки, закрытый клуб... А ещё идиотский вывод в конце. Может, как раз соседство с Гриффиндором им крайне полезно, потому что не даёт слишком задирать нос? Было, однако, для моих шкурных интересов одно существенное достоинство: на Слизерине селили по одному. И личное пространство там уважают. Глупая причина для планирования выбора факультета, но что делать, если ночью я отсутствую в этом мире? Поэтому Слизерин не стоит сбрасывать со счетов. Если примкнуть к нейтральной фракции… *не выдерживая, начинаю откровенно ржать* Ой не могу, ой умора! Это такая дурная смесь тупости, фанона и заплесневелых штампов, что получается натуральное "так плохо, что даже хорошо"! Затем Фукус незаметно пристраивается сзади к первокурсникам, не забывает мысленно полить грязью Шляпу и её песню, и ждёт, пока его вызовут. В процессе рассуждает о деканах Гриффиндор. МакГонагалл рядом, но сейчас занята другим. Выглядит строгой, однако, судя по расхлябанности и отсутствию манер у гриффиндорцев, на свой факультет она подзабила. Возможно, ей не следует совмещать должности декана и замдиректора. Есть вероятность, что на Гриффиндоре многое отдано на «самоорганизацию» старшекурсникам. С результатами такого подхода я знаком не понаслышке: пока Дурсли, Пирсы и Гордоны души не чают в своих чадах, компания малолетних отпрысков начинает осваивать нишу детского гоп-стопа. Что происходит в общих гриффиндорских спальнях после отбоя, узнавать совсем не хочется. Хаффлпафф. Помона Спраут сидит где-то за столом преподавателей, но в лицо я её не знаю. Примем как допущение, что факультет не может быть столь цельным без гармонизации с руководителем. Можно предположить, что она добрая, заботливая и порвёт за своих. Жаль, что мне не туда. Впрочем, оставлю как последний вариант. Лучше социализироваться, чем идти в загон ко львам. Рэйвенкло. Филиус Флитвик, полугоблин. Маленький рост, человеческое лицо и длинные уши. Добродушная улыбка. Мастер-дуэлянт. Мастер чар. По сути, я ничего о нем не знаю. По сути, я не могу опираться на человеческие моральные нормы в его случае. Второй поход в Гринготтс меня здорово отрезвил. Можно осторожно предположить, что на факультете умников-одиночек он и сам не усердствует в тотальном надзоре. Слизерин. Северус Снейп, местный «плохой полицейский». Одевается в радикально черное. Видимо, это тот угрюмый тип с левого края преподавательского стола, что-то лениво цедящий щёголю в фиолетовом тюрбане. Мастер зельеварения, самый молодой за последние… Снейп закончил разговор и неспешно осмотрел зал. Его взгляд скользнул по мне, задержался — и воздух вокруг озарился чужим серебром, а под черепом забегали мурашки. Под правую ушную раковину что-то толкнулось, а зрачки принудительно отвело в сторону и вниз. Вот ты какая, ментальная атака. Мне впервые пригодился артефакт защиты разума. Вообще-то, это хамство. Более того — хамство совершенно непуганое. Попробовал бы он вот так же заглянуть на огонёк кое-где в других краях… Ладно, времени мало, не о том думаем. А вот тут уже откровенно видно, что это не умный Фукус информацию собрал, а автор ему в голову фанонячного предзнания напихал. И конечно, куда же без штампа об "артефактах защиты разума"? Серебристые нити опять ткнулись в мою ауру. Нет, ну какой настырный! А мой амулет пока мало что умеет — ему не на ком было учиться. Благо мои глаза поймать не успели, а потому меры противодействия не такие сложные. Я выпустил с нужной стороны облако Пустоты — немного, с десяток метров без проявления. Чем дальше голова, тем труднее её нащупать. Аспирин тебе в помощь, дядя. Какой нахер "дядя"?! Зачем тут этот неуместный эпитет?! Двойняшек Патил и Патил расселили по-разному: на Гриффиндор и Рэйвенкло. Или это не росшие вместе близнецы, или шляпа определяет факультет подбрасыванием костей. Или ты, Фукус, тупой и не соображаешь, что двойняшки легко могут быть разными по характеру, даже если росли вместе. Драко Малфой был мгновенно отправлен на Слизерин. Или кости всё-таки не используются, или у папы блат. И чем, по мнению Водоросли, Малфой-старший подкупил Шляпу? Пообещал сделать на тулье красивую золотую вышивку? На имени Салли-Энн Перкс я затосковал. Что я вообще забыл в этом полутёмном зале среди зубастых монстров? Вот посадят меня на стул, наденут шляпу — и… Поскучаю минуту, две, десять — а потом её сорвёт тётка в зелёном балахоне и сообщит, что меня невозможно отличить от этой табуретки, что произошла ошибка и я возвращаюсь к Дурслям, в чулан под лестницей. И поползу я устраиваться в магловскую школу, и будут надо мной ржать все дадлины… Что за бред? Ну, вернусь, что плохого в магловской школе? Похоже, это наведённое. Я не понимаю, как Снейп умудрился… А это и не Снейп! Атакуют с другой стороны! Да сколько ж вас здесь, извращенцев? Слой Пустоты стал сферическим и вырос до полусотни метров. Только бы никто не увидел мои глаза — зрачки сейчас не самого обычного цвета. Тем не менее мне полегчало. Кстати, кто это у нас решил попугать детишек табуретками? Хм, через такую прорву Пустоты почти ничего не видно, но серебром тянет от директора, и смотрит он в мою сторону. Не, ну это уже вообще ни в какие ворота. Автор что, даже банальный и совершенно естественный страх Гарри из канона пытается объяснить воздействием подлого Дамбигада?! — Гарри Поттер! Занятый борьбой с директорской накачкой, я не сразу понял, что очередь дошла до меня. А потом осознал, что есть существенная причина не торопиться. Между тем зал зашелестел вопросительными интонациями. «Она сказала Поттер? Тот самый Гарри Поттер»? МакГонагалл оторвала взгляд от свитка и прошлась глазами по поредевшему строю. Первоклассники, словно костяшки домино, начали оглядываться назад. Когда волна дошла до меня, я тоже обернулся, но позади уже никого не было. С туповато-удивленным лицом я сообщил: — Меня, это… Гарольдом зовут, мэм. Замдиректора нетерпеливо махнула свитком в сторону табуретки. Дамблдор нахмурился. Давление с его стороны усилилось, появилось желание понестись к шляпе бегом. Полсотни метров! Он что, иллитид? Или у него имеется пси-фокусатор? Тем не менее сдаваться нельзя, и тому есть веская причина: моё предчувствие. Наверняка на каждого ученика вроде меня составляется договор на обучение, с правами и обязанностями сторон. А любой человек, заключавший столь серьёзные контракты, подтвердит: очень важно, чтобы в договоре было указано ваше полное и правильное имя. Иначе контракт будет недействительным… в вашем отношении. Противоположная сторона будет делать вид, что всё идёт нормально, до тех пор, пока вы не потребуете от неё исполнения её обязательств. После этого вы останетесь с носом. А потому я сейчас очень хочу услышать своё собственное, правильное имя. Слегка усилив градус туповатости и почесав нос, я произнёс: — Мэм, нас, наверное, двое: я и какой-то Гарри. Вашего Поттера ещё в поезде все искали, но он, это… — я оглянулся в сторону дверей. — Опять в туалете застрял, походу. С окружающих столов донеслись весёлые смешки, постепенно перерастающие в откровенный ржач. Сжав губы, МакГонагалл вчиталась в свиток и произнесла с явным раздражением: — Поттер, Гарольд Джеймс. Живо к Шляпе! Вы всех нас задерживаете. ФУКУС, ТЫ ОПЯТЬ НАЧИНАЕШЬ НЕСТИ ЛЮТУЮ ВЫСОСАННУЮ ИЗ ПАЛЬЦА ХЕРНЮ! ТЫ ТАК РИСКУЕШЬ ГАРИЕЗЕРА ИЗ МРМ ПЕРЕЩЕГОЛЯТЬ! И что-то я сомневаюсь, чтобы такая плоская и тупая шутка вызвала у людей прямо "ржач". Даже у детей. Опустившаяся до подбородка шляпа отрезала меня от внешнего мира. — Приветствую, лорд Саргас. Пожалуйста, ослабьте щиты, — тихий голос, казалось, звучал отовсюду вокруг. Ох ты. Когда это я лордом стал? В тот же момент, когда стал персонаж штампованного фанонячного текста. Далее Шляпа сообщает, что Дамблдор заставил её распределить Фукуса на Гриффиндор. Казалось бы, можно обрадоваться: хоть какой-то штамп обыграли нестандартно, и Дамбигад таки активно действует, а не увещевает Шляпу! Однако... Всё-таки обезьянник. Так и не выяснил, по сколько тушек они там селятся. — Весь поток в двух общих спальнях, для мальчиков и девочек, — услышала мои мысли шляпа. — Милорд, послушайте… Я живо представил свою жизнь в этой казарме. Хлев, бардак и стая скучающих бабуинов. Уизли, по привычке забрасывающий ноги на мою кровать. Я обособляюсь и пытаюсь учиться. Ночью мне устраивают «тёмную». Спросонья я начинаю калечить и убивать… — Милорд, пожалуйста… С-сука. Да лучше уж магловская школа — там хоть не полный пансион. Выйду в коридор и шагну сразу в Замок. Я потянулся, чтобы сдёрнуть шляпу. Ну-ка, кому тут сдавать заявление на отчисление? — Пожалуйста, дослушайте меня! Я остановился, уже ухватившись за поля шляпы. Вдох-выдох, опустить руки, успокоиться. Послушаем, что нам хотят сказать. Уйти всегда успею. — Как было сказано, директор имеет возможность совершать эпизодические отступления от Устава школы, — зачастила шляпа. — Однако в этом случае и Хогвартс получает право на компенсирующее воздействие по своему выбору, соразмерное, так сказать, начальственным вольностям. Отходить от Устава иногда приходится, потому что всего заранее не предусмотришь и в Устав не заложишь. Однако и откровенный произвол должен пресекаться. — В итоге, — продолжила шляпа. — Сейчас у Хогвартса имеется право на предоставление небольшой компенсации для вас. Льгота, привилегия, дополнительная возможность — в пределах разумного. Что бы вы хотели для себя, милорд? Я задумался. Я бы предпочёл не сосуществовать с гриффиндорцами под одной крышей, но будем постигать искусство возможного. — Могу я проживать в отдельной комнате, как на Слизерине? — Согласно Уставу, ваш титул даёт вам право выбрать отдельную комнату для проживания. Об этом мало кто помнит, последний прецедент был шесть веков назад. Что-нибудь еще? — Могу я регулярно покидать Хогвартс? Скажем, на ночь? — Аналогично, ваш титул дает вам право отлучаться по делам домена или рода во внеурочное время, если это не создаёт принципиальных помех обучению. Что-нибудь еще? *Тяжело вздыхая* Да, этот крошечный плюс живо погребается под горой минусов. И плюшек. Что в данном случая одно и то же. Перечитав отрывок второй раз, заметил слово "тушки". Здесь оно смотрится чуть менее мерзко, чем у Владарга, но всё равно сильно не очень. А ещё Шляпа проясняет название фика: — Как уже было сказано, ваш титул открывает вам некоторые дополнительные привилегии и допускает бо́льшую гибкость внутреннего распорядка. Ничего вызывающего, обычное совмещение учёбы с обязанностями, накладываемыми титулом. Однако правила требуют обязательного оглашения титула, дабы руководство и преподавательский состав понимали обоснованность особого к вам отношения или, например, могли согласовывать с вами изменение учебного графика. Моё предложение в следующем: мы сохраняем привилегии, но не оглашаем ваш титул, поскольку, как я вижу, вы этого не хотите. Данное нарушение соразмерно по силе с директорским и при должном подходе уравновешивает его. Используйте его с умом: если накопится слишком много наблюдаемых странностей, директор всерьез займётся поиском ответов. Коротко подумав, я признал, что с текущим уровнем моих знаний разумнее всего будет принять совет. — Хорошо, я согласен. Надеюсь, замковые домовики будут предупреждены, что ко мне следует обращаться «мистер Поттер». — Разумеется. И последнее, — шляпа помедлила. — Я уполномочена передать вам следующее: Хогвартс умеет быть благодарным и не даст в обиду своего Кастеляна — или того, кто исполняет его обязанности. Удачи в доме… — ГРИФФИНДОР! На том, как Водоросля распределили, глава и кончается. 17 августа в 13:35
7 |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
А вообще они такие же George как и близнец Уизли
2 |
Гилвуд Фишер
Карл и прочие формы данного имени вроде как имеют европейские корни, вспомним того же Шарлеманя Георг - греческие |
кукурузник
Лучше б у него в башке мозг был, а не понты 2 |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
sledopyt321
Тем не менее имена английских монархов у нас применяют на немецкий манер. Георги вместо Джорджей, Вильгельмы вместо Вильямов, Карлы вместо Чарльзов Да и не только английских – французские Шарли и Луи у нас тоже Карлы и Людовики 1 |
Гилвуд Фишер
Это да, есть такое |
Ирокез
А саму Молли можно сделать Мэри, вспомнив, что Молли – форма как раз этого имени, а можно придумать что-то своё. Амолленция.Не помню точно где, но встречалась такая форма) Вроде в упомянутой давеча ФМ... 1 |
XOR
Амолленция. Ну это они со зла.Не помню точно где, но встречалась такая форма) Вроде в упомянутой давеча ФМ... 1 |
То бишь Молли - вполне самостоятельное имя Не только. Что и даёт простор в фанфиках.1 |
Гилвуд Фишер
кукурузник Я имел в виду, пишут ли херь, когда аристократы этого вот мира, ведут себя не как им положено? Ну типа сквернословят. ебутся на святынях, разводят демократию, и вообще ведут себя не как потомственные властьимущие?Плиошное говно конечно емть. Там они дрочат на Таргариенов и Тайвина |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Но вообще наверняка
|
Гилвуд Фишер
кукурузник Вполне реальный граф тоже заигрывал с крестьянами в равенство. Пылища и вообще фигня, но ему такое приходило в голову. Ходил в лаптях, сам пахал.Финал сериала, лол 2 |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Ирокез
Это какой там уже век, со всякими философиями и прочей сранью, откуда такому в Вестеросе взяться (вообще-то из Валирии и с востока впринципе). Не, вообще понятно что всякое бывает – да и ирл выборная монархия как бы существовала в общем примерно по той же схеме что установили в сриале, и на самом деле это не то чтобы невозможный сценарий для Вестероса по пресечении Таргариенов и нормальных Баратеонов (если предположить что хотя бы формально единое государство кто то захочет сохранить), хотя вообще ирл это как понимаю из Рима идею подрезали, а условная Валирия совсем не Рим в плане культурного влияния на Вестерос. Но демократические предложения Сэма реально выглядели же как "пендос попаданец". Правда справедивости ради сценаристы даже тогда всё же понимали как оно тупо, и над Сэмом таам все поржали. 1 |
Но демократические предложения Сэма реально выглядели же как "пендос попаданец". Может, он и есть? Причём, начитаться про графа он мог в новейшее время. Как и мы, кстати. |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Ирокез
Да не, полагаю это на самом деле шутка была. Просто не особо смешная |
кукурузник
Гилвуд Фишер Лол.Я имел в виду, пишут ли херь, когда аристократы этого вот мира, ведут себя не как им положено? Ну типа сквернословят. ебутся на святынях, разводят демократию, и вообще ведут себя не как потомственные властьимущие? Все, кроме демократии, там вполне прописал сам автор книг 2 |
Энто где Малфои на святынях непотребством занимались?
|
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Ярик
Вроде ебля на трупе Джоффри только в сриале была? Не помню уже |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Гилвуд Фишер
Ярик А на могиле Роберта разве не было?Вроде ебля на трупе Джоффри только в сриале была? Не помню уже |
Он про плио Ол комплит. |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Ярик
Гилвуд Фишер Хм, не помню, но вообще вряд ли. Они емнип не трахались после возвращения Джейме из плена, а на войну он уехал же ещё до смерти РобертаА на могиле Роберта разве не было? |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
А, не, было
Увидев Серсею в трауре над трупом Джоффри, Джейме занимается с ней любовью[46]. 2 |
3 |
Крестьяне, возможно, должны реагировать именно так. Но есть же ещё князья/герцоги.
|
Гилвуд Фишер
А, не, было Что, блин??Увидев Серсею в трауре над трупом Джоффри, Джейме занимается с ней любовью[46]. Типа "ну, сын помер, давай срочно восстанавливать численность детей"?? |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Ярик
Гилвуд Фишер Я не пойду искать, но полагаю у него просто встало от долгого воздержанияЧто, блин?? Типа "ну, сын помер, давай срочно восстанавливать численность детей"?? 1 |