↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
StragaSevera
19 августа в 09:22
Aa Aa
#локальное
#компьютерные_игровые_баймы
Нашел, наконец, подходящий перевод для термина Shroud из игры Stellaris.
"Вуаль".

Shroud в мире Stellaris - это некое "дополнительное измерение" нашей реальности. Не "параллельный мир" - с ними мы встречаемся, проходы в них имеют четкую форму ("порталы", "астральные шрамы"). Технологии для исследования параллельных миров относятся к теорфизике.
В отличие от них, Shroud есть везде - пронизывает каждую область нашего пространства. И если параллельные миры - "физичны", т.е. подчиняются четким и понятным законам (пускай даже в каждом параллельном мире законы физики отличаются от наших), то Покров нестабилен, изменчив и "псионичен" - технологии для его исследования относятся к "гуманитарным/биологическим", а не к теорфизике. В Shroud можно войти разумом, а можно - всем телом. На высоких уровнях развития псионические империи могут использовать его как способ перемещения - войти кораблем в одном месте, а выйти - в другом. Внутри Shroud есть свои обитатели - в том числе невообразимо, божественно могущественные, с которыми можно заключать "пакты", "договоры" - поклонение в обмен на силу. И да, слово "Варп" тут прямо так и просится на язык, это явная отсылка - но в отличие от Варпа, который "ужасен", "чужд" и "необходимое зло" - Shroud таинственен, мистичен и не враждебен по природе своей. Соблюдайте технику безопасности, не подписывайте контракты кровью, не пытайтесь подсматривать мысли у "живых Предтеч" - и все с вами будет нормально.

В русскоязычных источниках Shroud переводят напрямую, "Покров". Но мне кажется, что это слово не передает всех коннотаций - скажем, таинственности - и протаскивает некоторые ненужные коннотации, скажем, религиозность. Shroud мистичен, но не религиозен по природе своей - его обитатели вполне могут считаться "достаточно развитыми инопланетянами", туда могут попадать не только атеисты, но даже и роботы, если сделают себе "синтетическую душу" при помощи технологии.
Поэтому мне кажется, что лучший перевод будет - Вуаль. И вместо "войти в Shroud" - "зайти за Вуаль". Это очень хорошо подчеркивает как мистический, таинственный аспект, так и то, что это в некотором смысле "изнанка мира", "закулисье".
19 августа в 09:22
2 комментариев из 5
EnGhost
Мне кажется, что с т.з. внутримировой - есть =-)
И да, я все пытаюсь и пытаюсь натянуть Stellaris на литературный космооперный сеттинг, поэтому мне это важно.
StragaSevera
Мне кажется, что с т.з. внутримировой - есть =-)
А это уже от мировоззрения конкретной цивилизации варпволкеров зависит :Р
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть