Коллекции загружаются
#дорамы
Тут в "Императрице Ки" герои затеяли переворот! Попытались отравить регента (Эль-Тимура). Комбинация была изощренная, почти удалась, но старикан оказался живуч. Даже яд его не взял, вот досада. Но я внезапно в восхищении от нашего Мисена ( то бишь Йонпенсуна). Хоть и подлый, но как он бился за регента! Когда на него император натравил наемных убийц. Его всего мечами истыкали, должен помереть уже спокойно. Но регент ему:"Приказываю не умирать!" и наш Йонпинсун: "Есть не умирать!" И не умер. И даже не особо валялся, на ногах остался. Вот это здоровье! Недоумеваю лишь из-за одного: Тогон уже взрослый. Женатый. Уже император. Зачем ему регент? Причем, пока Эль-Тимур полудохлый лежал, совет выбирал нового регента. Зачем??? Подозреваю, косяки перевода. Не регент он, а канцлер. Первый министр, то бишь. сегодня в 09:05
2 |
Crea_M Онлайн
|
|
=))))) обезоруженный воин - мертвый воин... таков путь)))
2 |
natoth Онлайн
|
|
Из-за сложности языка и его трактовки лучше всего смотреть дорамы в переводах укуренных фансаб-групп, которые эти сноски приводят, помимо сабов, но мозг так устроен, что читать быстро на экране не будет, отвлечется. Поэтому сабы часто короче чем речь героев на экране в любых переводах и не переводах. А озвучка/дубляж глушат оригинальную дорожку и тоже фу.
2 |
natoth Онлайн
|
|
И мне надоело вспоминать имя Мисена, так что этот персонаж будет под кличкой Ёписун.😎
1 |
Ндг Онлайн
|
|
natoth
Это да, хотя я принадлежу к числу тех, кто на паузу иногда жмет из любопытства к тонкостям. Впрочем, вообще терпелив — могу игнорировать всяких «баринов», лишь бы что-то важное не путали. А то видел как на персонажей комментаторы прям взъедались из-за ошибок переводчиков. |
Ндг Онлайн
|
|
natoth
И мне надоело вспоминать имя Мисена, так что этот персонаж будет под кличкой Ёписун.😎 Yourpisun x)2 |
Ндг Онлайн
|
|
Ахах, и все-таки я не глухой.
Би-ся — это «ваше величество» а хуан шан — «император верховный» (если совсем дословно) Видимо второе используют с оттенком подобострастия (замечал, что в дорамах, когда орут «хуаншан» то либо наложницы что-то клянчат/льстят, либо просят бисю кого-то помиловать) 1 |
natoth Онлайн
|
|
Ндг
А я тут досмотрела до Трагеди номер очередной в дораме. Злодейски убили беременную от императора наложницу Пак. Ну и наша Сон Нян тоже успела за одну серию забеременеть и ребенка потерять (из-за покушения на Пак). Меня умилил еще один частый прием в корейских дорамах: когда наемные убийцы типа незаметно крадутся в абсолютно лысом лесу и их никто не видит. Угу. Пак и ее окружение странные. Зачем переться на сносях в храм из дворца, зная, что императрица ненавидит тебя и ждет повода навредить? Жалко ее все равно. Изначально судьба не очень - быть фигурой в игре вдовствющей императрицы и инкубатором для наследника. |
Ндг Онлайн
|
|
наемные убийцы типа незаметно крадутся в абсолютно лысом лесу и их никто не видит В древности восточные народы обладали стелс-режимом и реактивным прыжком!Зачем переться на сносях в храм из дворца, зная, что императрица ненавидит тебя и ждет повода навредить? Спишем на снижение интеллекта у беременных (в норме до 30%)Корейцы вообще на драму щедрые. Если начал улыбаться, значит через пару эпизодов тебя заставят рыдать |
natoth Онлайн
|
|
Ндг
В Сондок было прям буквально это изображено: одна партия убийц типа скрытно кралась по лысому зимнему корейскому лесу, а другая выскочила из листвы, где пряталась в засаде. Реактивно, метров на пять вверх 🤣 Наложница типа помогла беременной Сон Нян выбраться из дворца незаметно. Ну эээ. В общем когда логика проваливается, то это прям с большим грохотом. 1 |
Ндг Онлайн
|
|
одна партия убийц типа скрытно кралась по лысому зимнему корейскому лесу, а другая выскочила из листвы, где пряталась в засаде. Реактивно, метров на пять вверх 🤣 А вот и ответ: те, кто плохо видит врага, просто превентивно прыгают резвее!А нам кажется, что одни — скрытные, вторые — прыгучие)) |