Коллекции загружаются
#локальное
#метавидео Что-то внезапно меня пробило странным вопросом по Звездным Войнам. Учитывая, что, насколько я понимаю, "световой меч" in-universe не световой, а плазменный... может быть, это изначально неправильный перевод термина "lightsaber"? Может, его корректнее переводить как "легкий меч" - потому, что его клинок ничего не весит (да, есть гироскопический эффект, но он не про вес)? 19 ноября в 16:07
2 |
Подкину подозрительных дров:
Напомню, у ранних образцов батарейка была с рюкзак, тоже носилась (для гуманоидов) за спиной и подключалась толстым кабелем к рукоятке... 1 |
Marlagram
Эти "дрова" придумали сильно позже ОТ. |
Причём скорее всего сабля в смысле В Америке современное длинное холодное оружие - saber, а древнее и церемониальное - sword. Причем форма клинка, тип ножен и гарда - значения не имеют. |
sledopyt321 Онлайн
|
|
Насколько помню, он все таки плазменный, по некоторым статьям с той же вукипедии. А до него были условно такие же "факелы", которые сейчас некоторые из водорода делают. Тупо с аккумом-рюкзаком за спиной
|