![]() #учеба
Знание трудно определить, но пусть условно будет от B1. П. с. Если есть желание, напишите в комментариях, какие именно. Учитывая русский. А кто сколько языков знает?Публичный опрос
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10+ Проголосовали 78 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи 26 декабря 2024
1 |
![]() |
|
Deskolador
Кроме родного русского нативный польский. Давным давно, ещё до брекзита, здание в старой доброй Англии ремонтировала польская фирма. Причём это совмещадось с работой. И все убедились, что на самом деле польский язык состоит всего из двух фраз: матка боска и курва пердолена. 4 |
![]() |
|
Ну хвала богам варпа, я не один такой бесполезный...
|
![]() |
|
Из иностранных английский B2, ещё есть бесполезный норвежский на А1 🙃
|
![]() |
|
ИзУмРуДнАяФеЯсЯхАнТыВыМиГлАзАмИ
Тема сложная, если усложнять... Но здесь больше, как с учёбой "используй или потеряй". Если используешь только на работке, то всё вне профессиональной деятельности будет со словарём. Другое дело, что в знакомой системе усвоить пару сотен новых слов проще, чем в незнакомой, где нужно усваивать десятки тысяч. Матемаг Я вот подозреваю, что на единичку люди нажимать стесняются... |
![]() |
|
ИзУмРуДнАяФеЯсЯхАнТыВыМиГлАзАмИ
Ещё пся крев )) 2 |
![]() |
Kristall star Онлайн
|
Русский как носитель, белорусский - по идее должен был бы быть нейтив, но по факту прошел как иностранный. Бонусом из-за двух языков в анамнезе - понимание речи и текста (но не письмо и собственная озвучка) идет украинский, и на гораздо более худшем уровне осознание что сказали или особенно хуже написали на польском, но третий и четвертый именно как бонусы без обучения. Учился в школе и институте английский. Писать кроме буквально двухсложных, предложений никак, читать и понимать общий смысл - уже лучше, но тоже не сказать что потяну тексты сложнее, чем из учебника и какие-нибудь указатели в метро аля, выход там, а вот там лифт. С просими языками - вообще по нулям, разве что в каком-нибудь французском или немецком встретятся знакомые слова.
Так что объективно - 2 (при том второй складывается из англа и белорусского). Субъективно на уровне "хоть как-то взаимодействовать можно" - 5. 1 |
![]() |
|
![]() |
|
А если не читаю и не говорю, но понимаю общий смысл сказанного - это считается?)
|
![]() |
|
2 |
![]() |
Ангел с грязной душой
|
Была попытка выучить итальянский. Итог - с горем пополам понять и сказать могу несколько фраз. Была попытка выучить испанский. Итог... Ну, отдельный смысл фраз уловить можно, если медленно, для дебилов тормознутых говорят. Школьный английский? С двойкой за год - этим всё сказано. Украинский - свободно читаю, частично могу объясниться - батя с тех краёв. Белорусский - свободно читаю, но не говорю. Русский? О, да! Русский - наше всё. Так что... Голосую за один язык!
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
1 |
![]() |
|
Deskolador
dariola Классический набор. Время выучить португальский? Завидую. Было бы чему)) Я специально написала, что не разбиралась в уровнях и их соответствии реальным знаниям. Английский у меня неплох, но я и дрессирую его много лет. И при этом вряд ли смогу на нём говорить (но тут скорее психология, чем знания). И вообще все эти языки у меня на уровнях читаю-перевожу (где-то со словарём, где-то без)-понимаю на слух, а вот с общением на языке не особо. Если расставлять по уровню знания то скорее так (от лучшего к худшему) : английский - испанский (сама учу) - французский (учила давненько, в вузе, подзаржавел) - немецкий (учила ещё раньше французского, в вузе и недолго, да ещё он мне на слух не очень нравится). Португальский вряд ли буду учить, мне звучание не нравится. Я скорее на хинди посматриваю, но там свои заморочки. |