↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
EnniNova
6 января в 07:48
Aa Aa
БОЛТАЛКА КОНКУРСА РЕДКАЯ ПТИЦА 9
#конкурсы_на_фанфиксе продолжаются. Зима в разгаре, но весна близко, потому что вот-вот прилетят в наши края экзотические птички, и каждая #редкая_птица споёт для вас свою особенную песню. Не пропустите!

Всем желающим поболтать об этом прямая дорога сюда: в уютную, тёплую, добрую, открутую для всех конкурсную #болталка (та, я не ощень каварыть по-русска))
6 января в 07:48
20 комментариев из 3161 (показать все)
Viara species Онлайн
Блин. Меня так бесит, что во всех официальных переводах там просто "прошло".
Оно не прошло, алло!
Viara species Онлайн
Lonesome Rider
Не сдерживайся, шути))
Lonesome Rider Онлайн
Viara species
я сисяюсь)
Ellinor Jinn Онлайн
Lonesome Rider
Viara species
я не помню как делать спойлеры
проебано...
так же подумала) Но решила, что это не то, что нужно Виаре
Lonesome Rider Онлайн
Ellinor Jinn
ну гении мыслят одинаково, все просто)
Ellinor Jinn Онлайн
Похерено
Sofie Alavnir Онлайн
Потрачено.
NAD Онлайн
Lonesome Rider
Где у вас тусня? Меня тоже позови. Я тут как раз в один фандом нырнула, там поле непаханное.
Viara species Онлайн
Да проёбано оно, проёбано))
Но.
Я исхожу из суждения, что ценность мата в том, что им можно выразить то, что нельзя выразить ничем другим.
А так как в данном случае "просрано" полностью передаёт трагизм ситуации, оставим его.
Как думаете?
NAD
Куда нырнула? Делись)
NAD Онлайн
Viara species
Что-то вертится на языке. Никак не сниму. Не матерное.
NAD Онлайн
Гексаниэль
"Колесо времени". Когда-то на дайри я по бартеру ходила к ним отзывы писать. А сейчас сериал под вышивку смотрю, хочу и книги поискать.
Lonesome Rider Онлайн
NAD
пока нихде, я просто выписываю ники на данном этапе)))

Viara species
а с контекстом можешь написать?
NAD
Ы, я не в теме. Но запишем, вдруг пропрет...
NAD Онлайн
Гексаниэль
У нас тут вообще нет фиков по нему. Удивительно. Там такой мир огромный.
Viara species Онлайн
Lonesome Rider
Знаешь песню из мюзикла по "Собору", которую особо стеснительные переводчики мюзикла перевели как "Пришла пора соборов кафедральных"?
Так вот у них там в последнем припеве она ушла.
А она не ушла)))
И меня с этого "ушла"/"прошла" бомбит.
Ellinor Jinn Онлайн
Viara species
Это ж моя любимая песня! А что надо?
Viara species Онлайн
Меня вообще бомбит с перевода этого мюзикла, потому что там всю грязь и гадость превратили в розовые сопли (а ещё добавили одной героине лишний год, потому что её канонный возраст просто не смогли впихнуть в ритм, ы).
Viara species
Прости нас, Нотр-Дам, мы все про... кхем))
Viara species Онлайн
Ellinor Jinn
Я тоже ее очень люблю)
Там в самом конце, когда в русской версии поют "Прошла пора...", в оригинале используют весьма однозначное "прошла, потому что мы козлы", только одним словом)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть