![]() #русский_язык #история #пики #из_комментов (Пикабу)
Какое предусмотрительное Инспект ![]() 2 апреля в 02:59
16 |
![]() |
isomori Онлайн
|
Al Sah Him
Танда Kyiv Кнехт (и все однокоренные) – это просто «парень», как «отрок» в русском. Одновременно и статус, и возраст, и служебные функции. Далее расползлось в разных германских языках по оттенкам смысла.Я только что уточнил. Исторических вариантов кнехтов три: крепостной в Германии, наемный незнатный пехотинец и безземельный крестьянин. С рыцарями не очень сочетается |
![]() |
|
![]() |
|
А откуда вы выловили этот документ? Есть ли какой-нибудь сайт с оцифрованными дореволюционными доками? Увы, не помогу, выловил в комментах на Пикабу. |
![]() |
|
Кнехт (и все однокоренные) – это просто «парень», как «отрок» в русском. Но ведь люди, которых называют knights, не сказать, чтобы совсем простые. |
![]() |
|
Исповедник
Таки это отдельное слово. Я мужского варианта от "ведьма" нет. |
![]() |
|
Al Sah Him
А еще в английском был "великий сдвиг гласных" |
![]() |
|
Al Sah Him
А это уже те самые изменения со временем :) означало одно, потом, перебираясь в другие языки, меняло смысл. Не вспомню сейчас сходу, но есть в русском два заимствованных слова, происходящих из одного источника, но одно пришло через немецкий, а другое - через французский. Итог - разные значения. А изначально слово одно. |
![]() |
|
Танда Kyiv
Ну это конечно всегда так. Взять наших например. Во времена Рюриковской Руси боярами назывались дружинники, заслужившие за доблесть земельные наделы. Во времена Ивана Грозного большая часть бояр узе превратилось в лысых мужичков, считающих деньги 1 |
![]() |
|
Al Sah Him
Вот-вот 1 |