↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Три рубля
2 апреля в 02:59
Aa Aa
#русский_язык #история #пики #из_комментов (Пикабу)

Какое предусмотрительное Инспект

2 апреля в 02:59
46 комментариев
Я даже не знал, что слово "Инспектор" имеет женский род
Инспектриса?
ЛилитБелла
Инспектриса?

Похоже на то
Не знаю, как вы, а я, когда вижу старый вариант письма в русском языке, вспоминаю монолог одного стендап-комика (не помню его имя, честно), в котором затрагивалось восприятие иностранцами русского языка:

- Это безумие! У вас есть буква, которая никак не звучит?
- Ах*еешь, целых две. Точно такой же, только мягкий.
Al Sah Him, для большинства иностранцев сама дихотомия твёрдости-мягкости — какая-то инопланетная штука.
Три рубля
Al Sah Him, для большинства иностранцев сама дихотомия твёрдости-мягкости — какая-то инопланетная штука.

На самом деле, большинство русских тоже не совсем понимают, например, очень активную артикуляцию в английском языке, как и тот факт, что звуки там другие.

Моя жена учит корейский. Она когда практикуется, я охреневаю: то же самое скажешь с другой интонацией, уже другое слово.
На самом деле, большинство русских тоже не совсем понимают, например, очень активную артикуляцию в английском языке, как и тот факт, что звуки там другие.
мне во французском не понятно зачем писать буквы, которые не читаются: peugeot, Renault, Hercule. Ъ и Ь хоть логичны, это как знак ударения, тильда и другие надстрочные символы в испанском, только это не вертикальные, а горизонтальные знаки
Al Sah Him
Теоретически, все они имеют женский вариант, но надо не бездумно феминитивы лепить, а грамотно. Так-то, с точки зрения русского, будет и автор-автриса, актёр-актриса и так далее. Потому что это из латинских окончаниц слов (емнип) идёт. Где -or превращалось в -rix
Кэдвалладер

Точно так же для французов логичны "ренаулты", которые "рено")

Мы с ь и ъ с самого детства
Саггаро Гиерри

Я когда читал Сапковского все удивлялся, что "Ведьмак" это мужской вариант слова "ведьма" (гипотетически). Но появляется Цири и она уже не ведьма, а ведьмачка
Al Sah Him
Ну, авторский мир, авторские значения слов. Так-то, мужского варианта ведьмы просто не существует. Исходя из значения
Саггаро Гиерри

Не существует. Хотя в фэнтези часто встречается в тех или иных значениях
Инспектриса — главная классная надзирательница в женском учебном заведении. Сколько же при царе было феминитивов...
Саггаро Гиерри
Al Sah Him
"...Бился в пене параноик, как ведьмак на шабаше"(c)
Фентези такая фентези. "Стаашна, аж жуть!"(c) ;-)))
watcher125
Саггаро Гиерри
Al Sah Him
"...Бился в пене параноик, как ведьмак на шабаше"(c)
Фентези такая фентези. "Стаашна, аж жуть!"(c) ;-)))

Ну это уже современные интерпретации)
Al Sah Him
И вообще, "поэтическая вольность" ;-)
Но раз уж оно так легко образовывается, странно говорить о том, что нету.
Пять минут назад не было, а понадобилось, и опа! А потом опять нету. Ровно до того момента, пока снова не понадобится ;-)
*под хруст французской булки*
Феминитивы, которые мы потеряли...
А откуда вы выловили этот документ? Есть ли какой-нибудь сайт с оцифрованными дореволюционными доками?
Я, похоже, одна туплю - какая фамилия у этой Марии?
Алексѣева
watcher125

Вот вам в нике одну букву поменять, и вы ведьмак))))

Мы все же придумываем такие вольности) у каждого спросить, хотя бы одно слово придумал)))
Ребята, атас, идет директриса! (с)
во французском не понятно зачем писать буквы, которые не читаются:
Когда-то читались...
Танда Kyiv
Когда-то читались...

Серьезно?👀
Al Sah Him
Танда Kyiv
Серьезно?👀
Ага, Ивангое не даст соврать ;-)
watcher125
Al Sah Him
Ага, Ивангое не даст соврать ;-)

Ну, видимо, с английским языком та же история. Сочетание букв в слове, например, knight, раньше читалось, видимо. Во времена латинского
Al Sah Him
Поскольку вот уже тысячу лет никто не может сказать, как на самом деле звучала латынь, предполагать можно что угодно.
Кстати, если вдруг кому-то не очевидно, то Ивангое - реальный артефакт раннего советского книгоиздания. Сам не видел, но встретил упоминание в какой-то военной книжке и долго не мог понять, о чем идет речь. А Вы говорите, латынь.
Al Sah Him
watcher125

Ну, видимо, с английским языком та же история. Сочетание букв в слове, например, knight, раньше читалось, видимо. Во времена латинского

Судя по написанию и смыслу, есть родство с кнехтом.
Танда Kyiv
Al Sah Him

Судя по написанию и смыслу, есть родство с кнехтом.

Я только что уточнил. Исторических вариантов кнехтов три: крепостной в Германии, наемный незнатный пехотинец и безземельный крестьянин. С рыцарями не очень сочетается
watcher125

Ну читают же на латыни сейчас. Те же врачи терминологией пользуются
Al Sah Him
Угу. На иврите тоже говорят. Аж целая страна. Но крайне сомневаюсь в том, что современного еврея поняли бы апостолы.
UPD
Кто из присутствующих сможет, например, прочесть в оригинале Слово о полку Игореве? При том, что от Слова до нас вполне себе непрерывная традиция. А от оригинальной латыни до наших медиков никакая не традиция, а 1500 лет перепевов Рабиновича.
watcher125
Al Sah Him
Угу. На иврите тоже говорят. Аж целая страна. Но крайне сомневаюсь в том, что современного еврея поняли бы апостолы.

Ну наверное. Хреново, конечно, когда свидетельства чего-либо исчезают. А мы сидим, репы чешем и строим предположения.
наемный незнатный пехотинец

Думаю, вот это значение.
Только копать надо глубже. Ну, вот как в русском "черствый хлеб" - несвежий, а в чешском - "черстви витр" - свежий ветер. А изначально слово означало "холодный, прохладный". Вот и вышло - холодный хлеб это не свежий, который еще теплый, а ветер наоборот, чем холоднее, тем свежее (ну, если погода в целом более-менее теплая). Просто в разных языках слово пошло в разные сферы. Возможно, с кнехтом-найтом что-то подобное. Например, возможно, это было указание на большую одоспешенность. Или еще что-то. Ну и в Британии пошло в сторону знатности (потому что доспех же денег стоит), а в Германии не пошло (возможно. появилось другое слово).
Германии не пошло (возможно. появилось другое слово)

В Германии вроде бы были Ландскнехты. Поправьте, если ошибаюсь

в Британии пошло в сторону знатности

А может земельные наделы наемникам давали? Как Боярам.
watcher125
Al Sah Him
Поскольку вот уже тысячу лет никто не может сказать, как на самом деле звучала латынь, предполагать можно что угодно.
Кстати, если вдруг кому-то не очевидно, то Ивангое - реальный артефакт раннего советского книгоиздания. Сам не видел, но встретил упоминание в какой-то военной книжке и долго не мог понять, о чем идет речь. А Вы говорите, латынь.
Кто вас так обманул про латынь? Давно всё реконструировано, от классической до видов вульгарной.
Al Sah Him
Танда Kyiv

Я только что уточнил. Исторических вариантов кнехтов три: крепостной в Германии, наемный незнатный пехотинец и безземельный крестьянин. С рыцарями не очень сочетается
Кнехт (и все однокоренные) – это просто «парень», как «отрок» в русском. Одновременно и статус, и возраст, и служебные функции. Далее расползлось в разных германских языках по оттенкам смысла.
Саггаро Гиерри
Так-то, мужского варианта ведьмы просто не существует. Исходя из значения
Ведун.
А откуда вы выловили этот документ? Есть ли какой-нибудь сайт с оцифрованными дореволюционными доками?
Увы, не помогу, выловил в комментах на Пикабу.
Давно всё реконструировано
Это всё неточно и гадательно. Магнитофонных записей с той эпохи не осталось, приходится всматриваться в грамматические ошибки носителей и т.п. и строить предположения. Поэтому вариант реконструкции не один.
Кнехт (и все однокоренные) – это просто «парень», как «отрок» в русском.

Но ведь люди, которых называют knights, не сказать, чтобы совсем простые.
Исповедник
Таки это отдельное слово. Я мужского варианта от "ведьма" нет.
Al Sah Him
А еще в английском был "великий сдвиг гласных"
Al Sah Him
А это уже те самые изменения со временем :) означало одно, потом, перебираясь в другие языки, меняло смысл. Не вспомню сейчас сходу, но есть в русском два заимствованных слова, происходящих из одного источника, но одно пришло через немецкий, а другое - через французский. Итог - разные значения. А изначально слово одно.
Танда Kyiv

Ну это конечно всегда так. Взять наших например. Во времена Рюриковской Руси боярами назывались дружинники, заслужившие за доблесть земельные наделы. Во времена Ивана Грозного большая часть бояр узе превратилось в лысых мужичков, считающих деньги
Al Sah Him
Вот-вот
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть