![]() #asoiaf
Предлагаю продолжить обсуждение смешного йашеского фика Драконий лорд здесь =) Кстати, йашка ещё и комментарии закрыл. 25 мая в 23:40
5 |
![]() |
|
Этой ночь мне не спалось. Подозреваю, что Рейнире тоже. Как и некоторым другим субъектам. Я гулял по ночному Красному замку. Завтра утром в тронном зале должна была состояться процедура назначения официального наследника Плавникового трона. Рейнира будет защищать права своего сына, Люцериса, а Веймонд, который натрахавшись в борделе наконец прибыл в Красный замок, защищать, соответственно, свои притязания. Не думаю, чтобы Рейниру ждал успех, ведь вести заседание будет Отто, а он на стороне сира Веймонда. Хотя у принцессы ещё может быть туз в рукаве. Туз в рукаве... Я быстро пошёл по тёмным коридорам. Сапоги мои стучали по каменному полу, а цепь на шее звенела, создавая ненужный шум. Я довольно скоро достиг покоев принца Эйгона и принцессы Хелейны. Немного помедлив, я открыл дверь и шагнул внутрь. Хелейна, к счастью, была одна. Её муженёк в очередной раз пошёл выгулять своего Эйгона-меньшего в очередной бордель. Никак не уймётся. — Принцесса, — я сёл на край дивана, на котором сидела Хелейна. Она читала какую-то книгу. — Я решила прочесть «Историю Первой Дорнийской войны», мейстра Брандона. — История хорошая наука, я всегда советую изучать её. Но скажи мне, ничего ли тебе не говорили боги? — Вы правда считаете, что со мной говорят боги? — спросила Хелейна, испытующе глядя на меня. — Бог только один. — Один в семи лицах, так говорит матушка. — Нет. Всё не так. Но что-нибудь было? Хелейна задумчиво пробормотала. — А матушка говорит, что Семеро глядят на всех нас. А вы помните свою матушку, сир Томас? Я пожал плечами. — Свою матушку из того мира. Я на секунду опешил. Иногда она даже меня пугала. — Твой дар силён, Хелейна. Если бы ты родилась в Эссосе, в Асшае, стала бы Видящей. — Вас обучали маги... — Меня много кто обучал, — я поднялся и поцеловал её в лоб. — Отдыхай, «матушка». Я вышел из покоев, но почти на входе столкнулся с Алиссентой. — Сир Томас? Что вы тут делаете? — А вы? Алисента заморгала от неожиданности, но ход был грамотный, сбить с толку, а затем перевести разговор. — Итак, что вам угодно, ваше величество? — Я хотела поговорить с вами, при свете дня... но так уж и быть, раз богами суждено, поговорим сейчас. Эй, а почему охраны нет? Тут какой-то типок ночью шляется там, где не положено, и никакого сопротивления. Мне все еще интересно, это к канону имеет отношение, что принцесса видения видит? (Оффтоп: терпеть не могу безумных пророков за их бесполезность, это как автомобиль без шин - даже без мотора машина может ездить, без колес нет. Когда прорицатель осознанный. он может кого-то предостеречь, дать совет. сам может что-то сделать - а шизофреник бормочет что-то, непонятно что, станет понятно когда случится. Ненавижу такой художественный прием.) Алисента указала мне на диван, но я остался стоять. — Садитесь, сир Томас. — Перейдём к делу. — Скажите, сир, вы верный сын Отечества? Я вздохнул. — Давайте обойдёмся без пафосных речей. Раз уж разговор приватный. — Хорошо, как вам угодно, сир, но вы ведь поклялись служить королю? — Да. Визерису. — Визерис, мой муж, да помогут ему боги, слаб, он угасает. В этот час с ним мой отец. — И будет новый король, точнее, новая королева. Алисента внимательно на меня поглядела. — Вы мудрый человек, сир Томас, — она помолчала. — А ещё вы драконий наездник, а, следовательно, один из самых влиятельных людей королевства, нравится вам это или нет, но тот, кто управляет драконом, он уже ближе к богам, нежели к людям. Я хранил молчание. — Скажу прямо, страна не примет королевы, и вы, сир Томас, хорошо это знаете. — Что вы мне предлагаете? Алисента несколько смутилась. — Сир Томас, мне нелегко это всё обсуждать. — Да, потому, что это измена. — Сир, я попросила бы вас... — Давайте расставим все точки над и. — Сир? — Вы верите в богов, королева? — Да, сир, но мы говорим не об этом... — Об этом. — Сир... Я сделал шаг вперёд. — Ваши боги ложные. Старые, новые. Этот мир устроен иначе. — Сир Томас, я пригласила вас сюда, под покровом ночи, не для того, чтобы вести теологические беседы. — Я знаю, вы пригласили меня, чтобы обсудить то, как ваш сын станет королём, когда умрёт ваш муж. — Сир!... — Скажите, что это не так, и я поеду не Стену. Добровольно. — Ваши манеры как у дикого кабана, сир, а ваша прямолинейность иногда вводит в ступор. — Да, — ответил я. — Чтобы сэкономить вам много слов, скажу только одно: я не собираюсь поддерживать сей изменнической беседы. Трон перейдёт к Рейнире, а затем к её детям. Как сказал король. Но. Если бы мы вели изменнические беседы, а мы не изменники, но, если чисто гипотетически такое предположить, я бы сказал, что готов подумать о лояльности к той или иной стороне, но в качестве благодарности от короны, я бы рассчитывал на некие преференции. — Преференции? Сир, я вас не понимаю... — Значит, вам хуже. — Скажите прямо. — Я хочу земли. — Какие земли? — Меня не устраивает быть мужем младшей дочери одного из лордов Речных земель без права наследования. Я хочу свой феод. И, например, Харренхолл.. Алисента нервно рассмеялась. — Что? Харренхолл? Седалище королей? А может сразу Риверран, ключ к Речным землям? Вы серьёзно сейчас? — Нет, чисто гипотетически. Но имеющий уши да услышит. А теперь я вас покину, королева. И помните, в следующий раз, когда захотите поддерживать подобные беседы под покровом ночи: ночь темна и полна ужасов. Что королева тянет резину, что попаданец. Но королева понятно почему. она варится среди интриг. нельзя ничего говорить прямо. чтобы за язык не подтянули, аристократы в этом плане от уголовников не отличаются, страшно любят заставлять отвечать за базар. Но попаданец-то чего тянет? И конечно разговор надо обрезать на самом интересном месте, искуственно растягивая повествование. И конечно он уже забыл, что сам стал " мужем младшей дочери одного из лордов Речных земель без права наследования", надо было выбирать, на ком жениться. Если хотел феод, надо было у короля просить, и старательно на него работать. А если ты улетел в Америку на десять лет, предварительно женившись на младшей дочери, через которую ничего не получаешь, то сам себе злобное Буратино, соломой набитое. |
![]() |
|
— Я Отто Хайтауэр, Десница короля, именем Визериса Первого, я уполномочен говорить по этому вопросу и по всем прочим. Отто опустился на Железный трон. Слева от него стояли Зелёные. Королева-мать Алисента, её дети, принцы Эйгон и Эймонд, принцесса Хелейна. Справа принцесса Рейнира и принц Деймон, принцы Джейкейрис и Люцерис, принцесса Рейна Веларион. Чёрные. Принцесса Рейнис избрала сторону Чёрных, а сир Веймонд Зелёных. Я тоже прошёл в зал, встав среди прочих лордов и рыцарей. По-прежнему оставаясь вне фракции. — Я не понимаю, о чём вообще мы спорим? — гневно вопросил сир Веймонд. — Плавниковый трон мой. И точка. — Мой муж ещё не умер. — заметила принцесса Рейнис. — Не дури мне голову! Ему осталось недолго. — отмахнулся сир Веймонд. — Вот так ты любишь брата? — улыбнулась Рейнис. — Мы собрались тут, чтобы решить вопрос престолонаследия, а не братской любви, — сказал своё веское слово Отто, опередив Веймонда, который уже открыл свой рот. — Наследником Плавникового трона должен стать законный внук лорда Корлиса, принц Люцерис Веларион. — вымолвила Рейнира. — Законный? — Веймонд нарочито громко хохотнул. — Да вы, я погляжу, шутники. — Что это значит, сир? — гневно спросила Рейнира. Тот криво усмехнулся. Но отвечать не стал. — Я бы хотела кое-что сказать, — молвила Рейнира. Но её прервали. Двери тронного зала отворились и в них вошёл рыцарь Королевской гвардии. — Король Визерис, Первый своего имени, Король Андалов, Ройнаров и Первых людей, Лорд Семи Королевств и Защитник Государства. Отто медленно поднялся с трона. А все взоры, включая мой, обратились к дверям. Король медленно ковылял к Железному трону, помогая себе клюкой. Каждый шаг давался ему ценой невообразимых усилий. Роскошная горностаевая мантия висела на нем, яко на вешалке, корона отражала свет свечей, что зажгли в тронном зале, оттеняя бледный лик живого мертвеца, пол-лица у него было закрыто маской. Двое гвардейцев сопровождали его почётным караулом. Он медленно окинул присутствующих, и мне стало не по себе от его взора. Вдруг я впервые почувствовал себя рыцарем. Тем самым, из сказок и легенд. Рыцарем, что должен защищать принцессу, а не искать себе богатства и славы. — Я сам поднимусь, — сообщил он Отто, который вынужден был уступить трон. — Государь, — только и сказал тот. Но Визерис вдруг остановился перед первой ступенькой, навалившись на трость, силы, похоже, покинули его, а корона упала с его головы. Деймон, быстро оказался рядом, подхватил брата под руку и что-то сказав ему, затем поднял корону и помог королю в последний раз взойти на трон. Хм, непонятно. Я думал, что если король совсем занемог, то его обязанности исполняет зам, в данном случае лейтенант Хайтауэр. А если король занемог, но дело такое важное, что визирю/десницу/шуйце доверить нельзя, то все бы пошли в спальню к королю. и просили бы светлейшего разрешить тяжбу. Но могу ошибаться. — Итак, — тяжело дыша, сказал Визерис, — о чём идёт речь? И конец главы.— Речь о престолонаследии. — веско сказал сир Веймонд. — Престолонаследии? — Я желаю Плавниковый трон. То, что принадлежит мне по праву? — А разве не супруга будет решать это? — спросил король. — Супруга лорда Корлиса? Кто лучше знает его желания? Принцесса Рейнис вышла вперёд. — Мой муж сказал своё слово. Плавниковый трон перейдёт к законному наследнику — Люцерису Велариону, также по соглашению с принцессой Рейнирой я решила поженить принцев Люка и Джейса на дочерях Лейны и Деймона. «Вот это поворот!» — подумал я, усмехаясь про себя. — Итак, всё решёно. Снова. — сказал король. Но сир Веймонд, похоже, был не слишком доволен этим решением. — Я не позволю себя ограбить! — вскричал он. — Мой дом пережил падение Валирии! Ты можешь как угодно править своим домом, но я не хочу видеть падение моего дома, когда поганые бастарды шлюхи сядут на его престол. По залу прокатился коллективный вздох. — Я тебе язык отрежу, — прохрипел король, доставая валирийский кинжал. Но его опередил принц Деймон, одним взмахом Тёмной сестры обезглавив Веймонда, прикончив и его, и его притязания на наследство. — А язык пусть останется при нём! — прокомментировал он сие действие. — Разоружить его! — гаркнул Отто. Но кончилось всё благополучно, король повалился на трон, королева и принцесса Рейнира бросились к нему. На этом заседание и кончилось. То есть глава была про выскочившего из неоткуда Веймонда, который пришел в суд, и его убили. Глава про это- и еще пару намеков и диалогов, которые пустые, и никуда не ведут. И нет ничего, что делало бы главы интересными, нету красивых описаний, экшн отсутствует - ощущение будто это пишется по сериям сериала, которые автор режет напополам, втюхивает нам своего попаданца, а все что он увидел в сериале, перессказывается наихудшим образом. Это не уровень художественного текста, это не годится даже как сочинение "Как я провел лето в Вестеросе", каждый учитель русского языка поставил бы за это двойку за изложение мыслей. 1 |
![]() |
|
То есть глава была про выскочившего из неоткуда Веймонда, который пришел в суд, и его убили Но там хоть посмотреть было на что, актеры в кои веки играли, аж двое |
![]() |
|
Lados
Ну наверное в сериале хоть как-то показывали этого Веймонда, что вот он есть, чтобы потом его убить. А тут персонаж одной главы, причем появился хрен знает зачем. Но тут беда в том, что автор непонятно для кого пишет, если для знающих, то зачем инфодампы? А если для незнающих, то мне не удалось проникнуться тяжбой, мне все равно, кому что присудили. 1 |
![]() |
|
Ну наверное в сериале хоть как-то показывали этого Веймонда, что вот он есть, чтобы потом его убить НЕТ.Серьезно. |
![]() |
|
Lados
О... Тогда это еще один образец. как автор бережно переносит херню из сериала. не пытаясь её переделать и сделать логичнее? 1 |
![]() |
|
кукурузник, йеп.
|
![]() |
|
Lados
Мда, лажа. А попаданец я смотрю все влияет и влияет на окружающих, и никакого толку, опять все можно вырезать. Поговорил с принцами - вникуда. Побывал на похоронах где потом была ссора - и тут ниочем. Поговорил с королевой - не удивлюсь если этот разговор автор забудет, и не будет он ничего делать. и никакой Харенхолл ему не отдадут. |
![]() |
|
А бормотания странной принцессы - это в самом деле что-то важное и волшебное. или автор додумал?
|
![]() |
|
кукурузник, да, она там типа безумная или не очень безумная провидица
|
![]() |
|
Lados
Показать полностью
Вообще неясно. за каким хером он уезжал на десять лет. Его послал король в экспедицию, дав три...нет, пять кораблей, с наказом найти путь в страну пряностей? Нет. Он поехал искать тех, кто ему расшифрует сны? Так сны не важны, и великой цели у него нет. раз никакие боги не заставляют что-то делать. Быть может его целью было обучение магическим искусствам? Нет, об этом ни слова. Это изгнание на десять лет. за то что трахнул принцессу? Нет. Он убежал, чтобы не отхватить от короля и принца Димона? Тоже нет. И даже не было самоцели в духе заработать там золота, чтобы привезти домой, и зажить в своем замке, который можно построить. главное чтобы золото было. Еще скажу, иногда я читал фики. которые были как новеллизация кинофильмов, анимэ или игр, это так себе в художественном плане ( за автора уже все сделано). но попадались такие тексты. где все было написано красочно и понятно, и ознакомившись с каноном, я убеждался, автор ничего не упустил. А тут я сериал не смотрел. и не буду. но острое ощущение, что автор его порезал монтажными ножницами. 2 |
![]() |
|
Вообще неясно. за каким хером он уезжал на десять лет. Это тоже наследие сеирала. Там после "смерти" сына Корлис уехал хуй знает куда, зачем и почему. |
![]() |
|
Lados
Ясно, метод перенесения дуростей сериала. Мне сериал "рекламировали" как болото, без экшена, без детективной составляющей, без любовной истории, даже пошлого секса нету.А ЙАшка даже добавить от себя ничего не может. |