↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Magla
сегодня в 07:49
Aa Aa
#японский_язык #японщина
#я_сошла_с_ума_какая_досада

Джугатсу (十月) наступил, уж мори (森) отряхает
прозрачные шито (シート) с нагих своих шитен (支店)
Дохнул аки самуй (秋寒い) — мичи (道) уж промерзает.
Мада хашиттейру (まだ走っている) за мельницу ручей,
Шикаши ике ва судени котте ита (しかし池はすでに凍っていた)
В фую но нохара (冬の野原) ринджин ва исо де (隣人は急いで),
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай ину (犬) немуреру (眠れる) дубравы.

Уровень владения японским - портить хорошие стихи)) И да, я знаю, что кое-где сильно за уши и на глобус...
сегодня в 07:49
11 комментариев
Уровень владения японским - опознала только "лес")))
ar neamhni
остальное понимается интуитивно (нет, на самом деле я уже забыла, как сделала японскую строчку целиком, помню только, что фраза про пруд вытеснила охоту)) Надо исправить)))
Magla
Я себе с утра нашла развлечение под свой уровень - слушала блэк-метал песню на японском, записывала то, что расслышала, и кидала дипсику, а он разъяснял, что бы это могло быть. Так увлекательно))) текста этой песни нигде нет)
ar neamhni
Прикольно.
В гугл-переводчике есть хороший распознаватель речи. Но с музыкой он не оч дружит))
Magla
Если б это был не блэк-метал, мы бы, может, ещё больше перевели, но там же гроул плюс музыка)
одзими
Magla
isomori
?))
У вас "озими"
flamarina
так у Пушкина тоже))
Magla
Ну вот isomori решил(а) пошутить, что на следующем этапе... страдать будут уже японские сущности. Детали верхней одежды, например =)
Однозначно не (а)
И мори - это не совсем то же, что роща в русском. Даже без учёта древесных пород.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть