|
#японский_язык #японщина
#я_сошла_с_ума_какая_досада Джугатсу (十月) наступил, уж мори (森) отряхает прозрачные шито (シート) с нагих своих шитен (支店) Дохнул аки самуй (秋寒い) — мичи (道) уж промерзает. Мада хашиттейру (まだ走っている) за мельницу ручей, Шикаши ике ва судени котте ита (しかし池はすでに凍っていた) В фую но нохара (冬の野原) ринджин ва исо де (隣人は急いで), И страждут озими от бешеной забавы, И будит лай ину (犬) немуреру (眠れる) дубравы. Уровень владения японским - портить хорошие стихи)) И да, я знаю, что кое-где сильно за уши и на глобус... сегодня в 07:49
20 |
|
Magla
Я себе с утра нашла развлечение под свой уровень - слушала блэк-метал песню на японском, записывала то, что расслышала, и кидала дипсику, а он разъяснял, что бы это могло быть. Так увлекательно))) текста этой песни нигде нет) 1 |
|
|
Magla Онлайн
|
|
|
ar neamhni
Прикольно. В гугл-переводчике есть хороший распознаватель речи. Но с музыкой он не оч дружит)) 1 |
|
|
Magla
Если б это был не блэк-метал, мы бы, может, ещё больше перевели, но там же гроул плюс музыка) 2 |
|
|
одзими
|
|
|
Magla Онлайн
|
|
|
isomori
?)) |
|
|
flamarina Онлайн
|
|
|
Magla Онлайн
|
|
|
flamarina
так у Пушкина тоже)) |
|
|
flamarina Онлайн
|
|
|
Magla
Ну вот isomori решил(а) пошутить, что на следующем этапе... страдать будут уже японские сущности. Детали верхней одежды, например =) 1 |
|
|
Однозначно не (а)
И мори - это не совсем то же, что роща в русском. Даже без учёта древесных пород. |
|
|
клевчук Онлайн
|
|
|
Ноябрь уж наступил
на бедного медведя не может он заснуть, берлогу топит вновь...((( 2 |
|
|
flamarina Онлайн
|
|
|
1 |
|