|
#кинематограф #звездный_путь
И снова о локализациях. А знали ли вы, что "цензура толерантности" добралась даже до "Звездного пути"? Конечно нет, потому что в РФ на эти изменения в буквальном смысле положили болт. Речь сейчас идет о вступительной фразе. В TOS она звучит так: Космос. Последний рубеж. Это путешествие звездолета "Энтерпрайз". Пять лет исследований неизвестных новых миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций. Поход туда, куда не ступала нога человека. Во всех остальных проектах фраза менялась, но незначительно. В TOS ее произносит Уильям Шетнер, в TNG Патрик Стюарт, в переиздании Леонард Нимой, в "Бесконечности" — вся банда в сборе. "Цензура" коснулась последних слов. Фразу "Туда, куда не ступала нога человека" (Where no man has gone before) заменили на "гендерно и расово нейтральную" "Туда, где никто не бывал" (Where no one has gone before). Мы этого не замечаем, потому что на русский язык фразу продолжают переводить по классике, за что им отдельное спасибо. 22 февраля в 14:48
5 |
|
Warro
Al Sah Him А прикинь, если у инопланетян своих аббревиатур этого толка еще сотни две? Им проще будет переименоваться в "нетакуси", чем всё расписывать :) Ага. ...куда не ступала нога человека, вулканца, клингона, ромуланца, ференга, ремонца, борга и робота)))) 1 |
|
|
Al Sah Him
нога человека, вулканца, клингона, ромуланца, ференга, ремонца, борга и робота)))) И тут подали претензию роботы на гусеничном или колесном или еще каком шасси :))))7 |
|
|
Al Sah Him
Warro Самолеты/роботы на лыжах сейчас обиделись!)Ну, флрмально ноги это же наши шасси, так?) так и запишем — туда, куда не ступало шасси🤣🤣 2 |
|
|
4eRUBINaSlach
Al Sah Him Нет, это другое! 😁 Это поплавки, а исчо есть гусеницы 🐛 😜 Инопланетяне на антигравах молча ахуели. Они вообще никуда ступить не могут физически)))) 6 |
|
|
Al Sah Him
Вот-вот, и я о том же! 😅 |
|
|
4eRUBINaSlach
Но мы в России живем. У нас национальность и физические возможности не важны. У нас все люди и все на ногах)))) 3 |
|
|
Al Sah Him
Они вообще никуда ступить не могут физически)))) Они могут "ступить" только в смысле "протупили" :)))) |
|
|
Al Sah Him
Это с концами уйти в тупизну - затупить, а кратковременное или единоразовое - ступить. Ну например, не принять что-то в расчет и совершить ошибочное действие - "ой, извини, ступил". |
|
|
Al Sah Him
Либо феерически, либо в течении некоторого времени. В общем, "ступить" - это скорее фокус на том, что "действие было ошибочное, и оно закончилось", а "протупить" - скорее фокус на то, что "когда оно происходило, соображайка совсем не участвовала"... З.Ы. Ну типа "мне сто раз намекали, что что-то не то, но я не обращал внимания, вот это я протупил..." |
|
|
Warro
Al Sah Him Либо феерически, либо в течении некоторого времени. В общем, "ступить" - это скорее фокус на том, что "действие было ошибочное, и оно закончилось", а "протупить" - скорее фокус на то, что "когда оно происходило, соображайка совсем не участвовала"... Тогда фраза должна звучать "Где не ступал человек..." Означает место, кудп не появлялись долбонафты))) 2 |
|
|
Al Sah Him
Тогда фраза должна звучать "Где не ступал человек..." Именно! :)))Означает место, кудп не появлялись долбонафты))) |
|
|
Warro
Ты в курсе, что Москва славиься свлей академическлй греблей? Здесь огребали французы, немцы, татаро-монголы)) = 3 |
|
|
огребали французы, немцы, татаро-монголы)) = Анекдот про обезьяну и грибы, ага))1 |
|
|
Al Sah Him
Не, про грибы! "Сидит обезьяна и что-то в озере полощет. Подходит жираф: - Обезьяна, ты чо полощешь? - Грибы! - отвечает обезьяна. - Да какие ж это грибы? Ты чо? Это же бананы! - возмущается жираф. - Греби отсюдова, корова-переросток!" 😁 1 |
|
|
Al Sah Him
Чо уж выросло, то и насобирала🤷♀️ |
|
|
Вот здесь не согласен. Сейчас у народа появилась какая-то мания везде искать повесточку. В подобных предложениях на английском «no one» часто звучит лучше, чем «no man», причём так писали всегда, задолго до того, как появилась эта самая повесточка.
Показать полностью
Но ничего, искателям повесточки ещё есть куда развиваться. Недавно долго ржал над комментом с шикимори (который сейчас опять забанен РКН, поэтому без ссылки на оригинал, видать тоже повесточку нашли :))) ) про тайтл «Эта фарфоровая кукла влюбилась» (унылый школьный ромком): S John 20 февраля 2026 Вот такая должна быть бдительность к повесточке! А то всего лишь «no one»...Вытерпел еще половину эпизода. Все-таки дроп. Зато теперь могу сформулировать причины: 1. Истерики ГГ. Даже не "истерики" в множественном числе, а одна непрерывная истерика. При просмотре мы отождествляем себя с ГГ, а если заниматься этим в Фарфорке, то просто свихнетесь. Наверно девушкам проще, они имеют возможность отождествлять себя с женскими персонажами, а они здесь вполне адекватны. 2. Увлечения ГГ. Я понимаю, что в повесточке мальчик вполне может увлекаться игрой в куклы, но с точки зрения здорового гендерного поведения это ненормально. Можете почитать любой учебник по детской психологии, как формируется гендерная идентичность и какое место в ней занимают игры в куклы. Предполагаю, что если бы до ГГ домогался мальчик, а не девочка, то это не вызывало у него такого истеричного отторжения. Ну и продолжая тему отождествления с ГГ, спасибо, мне такого не надо. |
|
|
Odio inventar nombres
Они вполне официально заявляли об этом прессе, когда меняли слово. Так что это факт, подтвержденный создателями Если бы они "nobody" заменили на "no one" я бы согласился. А тут именно заменили "человек" на "никто". |
|