|
Давать названия главам внутри литературного произведения можно как угодно. Однако, какой способ вы считаете самым приемлемым для вас? То есть, какой вариант ответа для вас (как для читателя) самый удобный?
Какой способ названия глав литературных произведений вам нравится?Публичный опрос
Глава (вставьте нужную цифру) Слово или словосочетание, отражающее суть этой главы Нечто иное или напишу в комментариях Проголосовали 35 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи вчера в 15:52
1 |
|
Алексей Выдумщик
Но названия я не как спойлер придумываю. Что то, что звучит, чтобы намек был, но не звучало как содержание главы 2 |
|
|
Когда я читаю, то не обращаю внимания на название главы, смотрю только в ее текст.
1 |
|
|
Al Sah Him
Всё правильно, я так и понял. Классический принцип: дать в названии главы ровно столько информации, чтобы не подать спойлер, но заставить читателя поразмыслить, о чём будет повествовать эта глава. 1 |
|
|
Waruna Онлайн
|
|
|
Al Sah Him
Ну, тут кто как делает. Я прям по очереди пишу и выставляю тоже по очереди Некоторые авторы используют этот приём, чтобы раскрыть свой замысел, и размещают главы в произвольном порядке.3 |
|
|
Waruna
Al Sah Him Некоторые авторы используют этот приём, чтобы раскрыть свой замысел, и размещают главы в произвольном порядке. Слышал о таком, но сам не встречал. Я обычно пишу отдельные эпизоды не по порядку, а когда в голову приходят. Когда до этого момента доходит общее повествование, я собираю фрагменты и дописываю недостающее. Если я пишу с условием публикации после окончания написания, то локальные сюжетные линии я пишу задом наперед. А публикации всегда по порядку 1 |
|
|
1 |
|
|
Нравятся оба варианта.
Главное чтобы в самом названии главы не было спойлеров типа "Внезапная смерть Джона" 4 |
|
|
Еще очень не нравится когда название главы на иностранном языке. (Ну кроме латыни, латынь-ок)
3 |
|
|
Как для читателя - пофиг.
Как для писателя - с названиями. Короткими или не очень. В одном старом романе я выпендрилась и сделала в стиле "глава такая-то, в которой..." 2 |
|
|
Еловая иголка
Еще очень не нравится когда название главы на иностранном языке. (Ну кроме латыни, латынь-ок) Иногда бесит, да) 😡 |
|
|
Описываю в двух словах (обычно), что произойдёт. Без проблем. Если ты придумал 20 Кб текста, почему бы не придумать ещё 2 слова?
|
|
|
Al Sah Him
По сути, да. |
|
|
4eRUBINaSlach
Пофиг, лишь бы история была интересной 😁 "Глава, в которой Мегрэ собрал всех подозреваемых в одной комнате и что из этого вышло" %)А то, бывает, что все основные события в названии главы перечислены: так зачем ее тогда читать? Если никакой интриги уже нет🤔 3 |
|
|
1 |
|
|
Waruna Онлайн
|
|
|
плюс у меня это сыграло приятным флэшбеком-ассоциацией с каким-то хорошо и интересно написанным детским произведением И у меня) в которой Винни-Пух идёт в гости и т.д.3 |
|
|
У европейских классиков такое попадается ::)
3 |
|