|
Задание в учебнике грамматики на HSK4-5, одно из предложений:
这一年______开始,我怎么走自己的路? Год _(вставьте наречие)_ начался, как мне идти своим путем? — Это слишком сложный вопрос для 8 утра и моего HSK2-3... — Пф-ф-ф, в каком месте? Или по смыслу? — А тут что грамматически, что по смыслу: вроде, всё очевидно, встал и пошёл, но что с тем годом — ещё не, уже, только-только — и вообще, причём здесь год? — Нет тела — нет дела, нет контекста — нет подтекста, ну. * шуршание карандашей и ластиков, вдруг пауза * — Чёрт, я вот теперь думаю: а как бы не ченъюй это был... — Да ну нет: 开始 — цельный глагол, в ченъюе так не бывает. — Да ну да: иначе с чего бы такой странный вопрос? (Спойлер: нет. Синдром поиска глубинного смысла: сделаем из задания едва ли на HSK4 головоломку на HSK6+) #дружбонародная_журналистика #весеннее_обострение P.S. В процессе поиска решений родилось дивное выражение-совет "лажай своим путем". 8 апреля в 07:48
20 |
|
Magla Онлайн
|
|
|
Jenafer
Майн Год! |
|
|
Бешеный Воробей
Была бы фигня а-ля "год прошел, год начался" в значении "жизнь проходит мимо" - был бы чэнъюй имхо. Кстати, как будто и складывается: 年开年去 и далее по тексту... * меланхолично втыкает в свежесобранный ченъюй, потому что, штука, ЖИЗНЕННО, и ответить нечего, кроме рожденного в том же контексте "лажать своим путем" *Тогда получилось бы философское: год прошел, год начался, как мне идти своим путем? Типа, жизнь мимо проходит, и что мне в этой жизни делать? 2 |
|
|
Бешеный Воробей Онлайн
|
|
|
2 |
|